"AFRAID OF YOUR OWN SHADOW", 자신의 그림자를 두려워하다?


"AFRAID OF YOUR OWN SHADOW", 자신의 그림자를 두려워하다?

이번에도 독특한 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보도록 하겠습니다. 이번 표현은 "AFRAID OF YOUR OWN SHADOW"라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보면, "자신의 그림자를 두려워하다."라는 우리말로 옮겨볼 수 있을 것입니다.

이렇게 자신의 그림자를 두려워한다는 것은 어떠한 것을 나타내는 표현일까요? 한 번 살펴보도록 해야겠습니다.



# AFRAID OF YOUR OWN SHADOW = 쉽게 겁을 먹는다.

이 표현이 가지는 의미는 바로 "쉽게 겁을 먹는다."라는 의미라고 볼 수 있을 것입니다. 무언가에 쉽게 깜짝깜짝 놀라는 사람들에게 쓰일 수 있는 표현이라고 할 수 있을 것인데요. 굳이 명사처럼 표현을 해보자면, "겁쟁이"라는 말로 표현을 해볼 수 있을 것입니다.

그런데, 이 표현은 형용사로 조합이 된 표현이니, "겁을 잘 먹는"이라는 말로 쓰인다고 할 수 있을 것이지요. 자신의 그림자를 보고도 놀라는 경우를 보면, 당황스럽다고 할 수 있을 것인데요. 그만큼 겁에 질려있다고도 볼 수 있을 것이라는 생각이 듭니다. 평소에도 이렇게 자신의 그림자를 보고도 놀란다면... 겁이 아주 많은 사람이라고 볼 수 있을 것이지요.

아무튼, 쓰임을 한 번 살펴보도록 하겠습니다.

"There's no need to be afraid of your shadow." (네가 겁낼 필요는 없다.)
"You idiot, you are frightened of your own shadow." (이 멍청이. 넌 네 그림자를 보고도 두려워하는구나.)
"The coward is afraid of his own shadow." (저 겁쟁이는 자기 그림자를 보고 두려워한다.)

여기까지, "자신의 그림자를 보고 두려워한다."라는 의미를 가지는 영어 표현 "AFRAID OF YOUR SHADOW"라는 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글