"부정행위 / 커닝"을 영어로?


"부정행위 / 커닝"을 영어로?

우리가 흔히 시험과 같은 것에서 부정행위를 하는 경우를 두고 "커닝한다.'라는 표현을 사용하기 마련입니다. 이 "커닝"이라는 말은 영어라고 할 수 있을 것인데요. 영어의 "CUNNING"이라고 할 수 있을 것입니다. 그런데, 이렇게 부정행위를 하는 것을 두고, 영어로 "CUNNING"이라고 표현할 수 있을까요?

물론, 이렇게 물어보는 데는 당연히 이유가 있을 것입니다. 영어에서는 커닝이라고 하면, 우리가 말하는 부정행위를 뜻하는 것이 아니라, 다른 의미를 갖는 모습이라고 할 수 있지요.


# CUNNING = 교활한

영어에서 커닝(CUNNING)이라고 하면, 우리가 흔히 말하는 부정행위를 뜻하는 것이 아니라, "교활한"이라는 의미를 가진 형용사로 쓰이는 모습입니다. 혹시 명사로 쓰이게 된다면, "교활함", "간계"와 같은 의미로 쓰이는 모습이라고 할 수 있지요.

그렇다면 우리가 커닝(CUNNING)이라고 말하는 "부정행위"는 어떻게 표현할 수 있을까요? 영어에서는 이러한 내용을 두고 "CHEAT" 혹은 "CHEATING"으로 나타내고 있습니다.

# CHEAT / CHEATING = 부정행위

CHEAT이라는 단어는 누군가를 "속이다" 혹은 "사기 치다"라는 의미로 쓰이는데요. 부정행위 역시도 일종의 사기 혹은 기만이라고 볼 수 있기에 "CHEAT"이라고 사용할 수 있을 것입니다.

그리고 추가적으로 알아두면 도움이 될만한 것은 "바람을 피우는 경우"에도 "CHEAT ON"이라는 형식으로 쓰이기도 한다는 것이지요.

쓰임을 한 번 살펴보도록 하겠습니다.

"He admitted cheating on the test." (그는 시험칠 때 부정행위를 한 것을 인정했다.)
"He cozied up next to Mark and cheated on the test." (그는 마크 옆에 살짝 앉더니 커닝을 했다.)
"Don't let your friend cheat you." (네 친구가 커닝하게 하지 않도록 해.)

여기까지, 우리가 흔히 커닝이라고 사용하는 내용을 영어로는 어떻게 표현할 수 있는지에 관하여 한 번 알아보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/How to say "OOO" in English 다른 글

    이전 글

    다음 글