"OF A CERTAIN AGE", 어느 정도 나이가 든
이번에는 간단한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 할 것입니다. 이번 표현은 바로 "OF CERTAIN AGE"라는 표현을 살펴볼 것이지요.
이 표현을 직역해보면, "어떤 나이의" 정도의 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다. "CERTAIN"은 "확신하는"이라는 의미로 사용되기도 하지만, "어떤 / 무슨"과 같은 의미로 사용되기도 하니 말이죠.
# OF A CERTAIN AGE = 너무 어리지도 않고, 너무 나이가 많지도 않고, 적당히 나이가 든
그래서, 이 표현에서는 "어떤"이라는 의미에 가깝게 사용되었다고 볼 수 있는데요. 정확하게 어떤 나이인지는 모르겠지만, 너무 어리지도 않고, 너무 나이가 많지도 않게 "적당히 나이가 든" 사람들을 가리킨다고 할 수 있을 것이지요.
그런 의미에서 어쩌면 이 표현은 중도를 잘 지키고 있는 표현이라고 볼 수 있을 것이기도 합니다. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.
"The show appeals to an audience of a certain age." (그 쇼는 어느 정도 나이가 든 시청자들의 관심을 끈다.)
"You are a single woman of a certain age." (당신은 적당히 나이가 든 미혼 여성입니다.)
여기까지, "OF A CERTAIN AGE"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글