"DEMONISE", 악마로 만들다?
영어 표현 중에는 "DEMON"이라는 표현이 있습니다. 바로 우리가 말하는 천사와 악마 중에서 "악마"를 가리키는 표현이지요. 악마는 나쁜 짓을 하는 인물로 그려지는데요. 그래서, 선과 악에서 "악"에 대표되는 인물로 보통은 그려진답니다.
그런데, 여기에 "ISE"라는 어미를 붙인 표현이 있습니다. 바로 "DEMONISE"라는 표현이지요. 미국식의 영어에서는 "DEMONIZE"라는 형태로 나타나는 표현일 텐데요. 이 표현은 어떤 의미를 가지는 표현일까요?
# DEMONISE / DEMONIZE = 악마로 묘사하다 / 악마로 만들다.
이 표현은 바로 "-ISE"라는 접미어가 가지는 의미에서 볼 수 있듯이, "악마로 만들다."라는 의미에 가까운 표현이라고 할 수 있습니다. 바로 "선과 악"에 대비되는 개념으로 다른 누군가를 악으로 규졍하는 행위를 가리키는 것이지요.
어떤 상대방을 악마처럼 묘사하면서 비방하는 행위 등을 가리키는 표현인 것이지요. 상대방을 비방하는 행위를 이렇게 "악마"라는 단어에 "ISE"라는 접미사를 붙여서 경제적으로 표현하고 있답니다.
한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.
"He was demonised by the right-wing press." (그는 우익 언론에서 악마 취급을 당했다.)
"It's so easy to demonise people when you don't know what they are up against." (다른 사람들이 처한 상황을 모르면, 다른 사람을 나쁘게 만들기는 참 쉽습니다.)
"Even Hitler, our favorite person to demonise, had some reddming qualities." (우리가 가장 악마 취급하기 좋아하는 히틀러라고 할지라도 몇 가지 장점은 지니고 있었다.)
여기까지, "DEMONISE"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글