"화불단행"을 영어로?


"화불단행"을 영어로?


이번에는 사자성어를 한 번 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다. 이번에 살펴볼 표현은 바로 "화불단행"이라는 표현으로 "禍不單行"으로 이루어진 고사성어랍니다. 위의 4글자는 각각 "재앙 화", "아니 불", "홀 단", "다닐 행"이라는 한자로 이루어져 있지요.


그래서, 이 표현이 가지는 의미는 바로 "재앙은 혼자서 다니지 않는다."라는 의미로 "나쁜 일은 겹쳐서 온다."리는 의미를 담은 표현이랍니다.




# 화불단행을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?


이렇게 좋지 않은 일은 겹쳐서 온다는 의미를 담은 "화불단행"이라는 표현을 영어로는 어떻게 옮겨볼 수 있을까요? 이 표현은 아래와 같은 3가지 표현을 사용해서 만들어 볼 수 있을 것 같다는 생각이 듭니다.


1. MISFORTUNES NEVER COME SINGLE(ALONE).

2. IT NEVER RAINS BUT IT POURS.

3. PERFECT STORM


이렇게 세 가지 표현을 살펴볼 수 있을 것이지요. 하나씩 살펴보도록 하겠습니다.


# MISFORTUNES NEVER COME ALONE. = 불운은 혼자 오지 않는다.


이 표현은 정말 문자 그대로 "불운은 혼자서 오지 않는다."라는 의미를 담은 표현이랍니다. 그래서 "화불단행"이라는 표현과 잘 맞아떨어지는 표현이라고 할 수 있을 것이지요. 결국 나쁜 일은 한꺼번에 일어난다라는 의미로 사용되는 표현이랍니다.


# IT NEVER RAINS BUT IT POURS. = 그냥 비가 내리는 것이 아니라, 쏟아붓는다.


다른 표현으로는 조금 비유가 사용된 표현입니다. 바로 "IT NEVER RAINS BUT IT POURS."라는 표현이지요. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, "비가 오는 것이 아니라, 쏟아붓는다."라는 말로 옮겨볼 수 있답니다. 여기에서 "POUR"은 쏟아붓는다는 의미로 사용할 수 있는 표현인데, 비유적으로 비가 억수같이 내리는 경우에도 사용하는 것이지요. 이렇게 비가 엄청 많이 내리는 것처럼, 재앙도 겹쳐서 온다는 것을 가리키는 표현이랍니다.




# PERFECT STORM = 완벽한 폭풍 = 여러 재앙이 몰려있는 상황을 가리키는 말


다른 말로는 "PERFECT STORM"이라는 표현이 있습니다. "완벽한 폭풍"이라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현인데요. 완벽한 폭풍이란 무엇을 가리키는 것일까요? 폭풍 그 자체로도 좋지 않은 것인데, 그것이 완벽하다는 것은 아주 강력한 폭풍을 가리킨다고 할 수 있을 것입니다.


여기에서 "PERFECT STORM"은 바로 "여러 재앙이 몰려있는 상황"을 가리킨다고 할 수 있을 것이지요. 그래서, 이 표현 역시도 실제로 가지고 있는 의미는 바로 "여러 재앙이 몰려있는 상황"을 가리킨답니다. 그래서 "화불단행"이라는 의미와 닮아있다고 할 수 있지요.


"Can we have another perfect storm?" (우리가 또 다른 악재를 겪을 수 있을까?)

"What happened on Valentines's Day was a perfect storm." (밸런타인데이에 일어났던 것들은 더할 나위 없이 나쁜 상황이었다.)

"Britney Spears is in the middle of a perfect storm." (브리트니 스피어스는 더 할나위 없이 나쁜 상황의 한가운데 있다.)


여기까지, "화불단행"이라는 사자성어를 영어로는 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/How to say "OOO" in English 다른 글

    이전 글

    다음 글