"완전무장하다"를 영어로?


"완전무장하다"를 영어로?


완전무장하다는 말은 군인들이 사용할 것 같은 표현이지만, 우리말에서는 일상에서도 사용하기도 합니다. 무기로 무장하는 것뿐만 아니라, 어떤 것에 완벽하게 대비하다 혹은 본격적으로 무언가를 할 수 있도록 철저하게 준비한다는 의미로 사용되기도 하는 것이지요.


이번에는 이렇게 "완전무장하다"라는 말을 영어로는 어떻게 표현해볼 수 있는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 볼 것입니다.




# 완전무장하다를 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있을까?


이렇게 완전무장하다는 표현을 영어로는 어떻게 옮겨볼 수 있을까요? 실제로 군대에서 사용하는 표현과 일상에서 사용할 수 있는 표현을 나누어서 한 번 살펴보아야 할지 않을까 합니다.


우선, 완전무장하다는 표현을 군대식으로 살펴보면 아래와 같이 볼 수 있을 것입니다.


IN FULL KIT / IN FULL GEAR = 완전 군장 하다.


이렇게, 위와 같은 말로 표현을 해볼 수 있을 것입니다. 군대에서의 무장은 "군장"을 싸는 것으로 표현을 해볼 수 있을 것인데요. 군대에서의 군장을 "SOLDIER'S GEAR"라고 한답니다. 그래서, "군장을 완벽하게 싼다는 것"을 영어로는 "IN FULL GEAR"라고 표현하는 것이지요. "KIT" 역시도 같은 의미로 사용됩니다. 그래서 위의 표현은 "완전히 무장하다"라는 의미로 볼 수 있을 것이지요.


완전 군장과 행군은 떼놓을 수가 없을 것인데요. 영어로 행군은 "MARCH"라고 한답니다. 그래서 완전군장ㅇ르 하고 행군을 한다는 것은 "MARCH IN FULL GEAR"라고 표현해볼 수 있는 것이지요.


"Soldiers in full combat gear stood at attention." (완전 무장을 한 군인들이 차렷 자세로 서 있었다.)

"They are in full battle gear and they have shields and truncheons." (그들은 방패와 경찰봉으로 완전히 무장했다.)




# ARMED TO THE TEETH = 이빨까지 무장하다 = 완전무장하다.


이렇게, 꼭 군사적인 무장뿐만 아니라, 다른 비유적인 의미의 "완전무장"이라는 의미로 사용할 때는 "ARMED TO THE TEETH"라는 표현을 사용할 수도 있습니다.


이 표현은 잘 알려진 숙어라고 할 수 있는데요. 어원이 정확하지는 않지만, 과거에 해적들이 양손에 총을 들고, 그것도 모자라서 입에다가 칼까지 무장하고 있는 것에서 나왔다고 하는 표현이지요. 그래서 완전히 무장하고 있는 상태를 가리킨답니다.



그런데 꼭, 무기로 무장한 경우뿐만 아니라, 비유적으로 어떤 것에 완벽히 대비하고 있다는 의미로도 사용되기도 합니다. 추위에 대비해서 옷을 두껍게 껴입고 있는 경우에도 사용할 수 있을 것이고요. 사교 모임에 대비해서 멋진 옷을 입고 화장을 제대로 하는 경우에도 사용할 수 있을 것이지요.


"Forty soldiers are armed to the teeth." (사십 명의 군인들은 완전 무장을 했다.)

"Both sides armed to the teeth with laptops and high-speed broadband." (양측은 노트북 컴퓨터와 초고속 통신망으로 단단히 무장했다.)

"He was armed to the teeth by western Government and western companies." (그는 서방 정부와 업체들로부터 철저히 보호받고 있다.)


여기까지, "완전무장하다"라는 말을 영어로는 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/How to say "OOO" in English 다른 글

    이전 글

    다음 글