콜드플레이(COLDPLAY) "EVERGLOW"


콜드플레이(COLDPLAY) "EVERGLOW"


콜드플레이의 리드 보컬인 "크리스 마틴(CHRIS MARTIN)"은 기네스 펠트로(GWYNETH PALTROW)"와 사랑의 결실을 이루었지만, 10년의 세월이 지난 후, 이혼을 하고 각자의 길을 가게 됩니다. 하지만, 이별하고 나서도 크리스 마틴에게는 기네스 펠트로를 향한 감정이 남아있었나 봅니다. 그래서, 그는 그 감정을 바탕으로 이 곡을 썼지요.




# EVERGLOW = 꾸준히 이어지는 은은한 불빛


이별의 아픔을 딛고 그가 작곡한 곡의 이름은 바로 "EVERGLOW"라는 곡입니다. 이 곡은 "EVER"라는 단어와 "GLOW"라는 단어가 합쳐져서 만들어진 일종의 신조어라고 할 수 있는데요. "EVER"는 여기에서 "언제나, 항상"이라는 의미로 사용되었다고 볼 수 있고, "GLOW"는 "계속해서 빛나는 은은한 불빛"을 가리킨다고 할 수 있답니다.


그래서, 이 곡의 제목이 암시하는 바는 "계속해서 이어지는 은은한 불빛처럼", 당신을 향한 내 마음은 계속해서 빛나고 있다는 것을 의미한다고 할 수도 있지요.




# 기네스 펠트로의 피처링이 가미된 작품?


이러한 크리스 마틴에 화답이라도 하듯, 기네스 펠트로도 이 음악에 피처링으로 참여를 하기도 했다고 하지요. 특별한 가사나 랩을 한 것은 아니지만, 곡 중간에 등장하는 "코러스"격이라고 할 수 있는 "아~"하는 부분에서 기네스 펠트로의 음성이 삽입되어 있다고 합니다.


이미 이혼을 하고 각자의 길을 걸어가는 상황이지만, 그럼에도 불구하고 서로의 길을 응원해주는 모습이 진정한 "EVERGLOW"한 모습을 보인다고도 할 수 있을 것 같기도 합니다.


▲ EVERGLOW 뮤직비디오


# 은은한 불꽃같은 사랑, EVERGLOW의 가사는 어떨까?


그럼, 이제는 가사 부분으로 한 번 넘어가 보도록 하겠습니다. 가사에서도 마찬가지로 훈훈한 분위기를 이어나가고 있답니다.


Oh, they say people come, say people go. (그들이 말하길, 사람들은 오고 간다지만.)

This particular diamond was extra special. (이 특별한 다이아몬드는 유달리 소중했지.)

And though you might be gone, and the world may not know. (네가 떠나간다고 해도, 세상이 몰라준다고 해도.)

Still, I see you, celestial. (나는 여전히 너를 볼 거야. 천사여.)


Like a lion you ran, a goddess you rolled. (달리는 사자처럼, 지배하는 여신처럼.)

Like an eagle, you circle, in perfect purple. (머리 위를 맴도는 독수리처럼, 완벽하고도 귀중한 존재였어.)

So how come cars don't slow? (왜 차들은 멈추지 않지?)

When it feels like the end of my world? (세상이 끝날 것만 같은 때에도?)

When I should but I can't let you go? (내가 너를 보내야만 하는 것을 알면서도 그럴 수 없는 데도?)


But when I'm cold, cold (하지만 내가 추울 때)

When I'm cold, cold. (내가 추울 때)

There's a light that you give me when I'm in shadow. (내가 어둠 속에 있을 때 네가 건넨 빛이 있었지.)

There's a feeling you give me, everglow. (네가 준 그 마음은, 항상 은은하게 빛날 거야.)


Like brothers in blood, sisters who ride. (피를 나눈 형제처럼, 같은 편이 될 자매처럼.)

And we swore on that night we'd be friends 'til we die. (우리는 죽을 때까지 친구가 되겠다고, 그날 밤 맹세했지.)

But the changing of winds, and the way waters flow. (하지만 바람의 방향은 바뀌었고, 물길은 다른 곳으로 흘렀지.)

Life is short as the falling of snow. (삶은 떨어지는 눈처럼 짧아.)

And now, I am gonna miss you, I know. (그리고 나도 알아, 나는 널 그리워하게 되겠지.)


But when I'm cold, cold. (하지만 내가 추울 때)

In water rolled, salt. (바닷물에서 허우적대고 있을 때에도)

And I know that you're with me and the way you will show. (나는 네가 내 곁에 있을 걸 알고, 네가 그럴 것도 알아.)

And you're with me where I go. (그리고 내가 어딜 가도 나와 함께 할 것이라는 것도)

And you give me this feeling, this everglow. (그리고 네가 나에게 준 이 감정이, 끊임없이 은은히 빛날 것이라는 것도.)


Oh, what I wouldn't give for just a moment to hold. (오. 잠시라도 붙잡을 수 있다면, 무엇인들 주지 못하겠어?)

Yeah, I live for this feeling, this everglow. (그래, 난 이렇게 항상 은은하게 빛날 마음을 위해서 살 거야.)

So, if you love someone, you should let them know. (그러니 만일 네가 누군가를 사랑하게 되면, 그들에게 꼭 알려줘.)

Oh, the light that you left me will everglow. (네가 나에게 남기고 간 그 빛은 항상 빛날 거라고.)


이번 곡의 가사에서 생소하게 등장한 단어가 있습니다. 바로 "CELESTIAL"이라는 단어이지요. 이 단어는 바로 "하늘의 / 천상의 / 천체의"라는 의미를 담은 형용사입니다. 그런데, 여기에서는 그냥 명사처럼 사용되었답니다. 노래라서 이렇게 어느 정도의 시적 허용이 있는 듯한 모습이지요. 물론, 그래서 다른 부분에서도 문법을 파괴하는 시적 허용을 해주는 부분도 있답니다.


그래도 가사 전반적으로, 슬프기도 하면서, 덤덤하기도 한 감정이 느껴지기도 하는 곡이라고 할 수 있지요. 다들 가슴속에 이렇게 무언가 "은은한 불빛" 하나 정도씩은 품고 살아가는 세상이 아닐까 하기도 하고요.


"EVERGLOW"


아티스트 : COLDPLAY

앨범 : EVERGLOW (SINGLE)

발매일 : 2015.12.4




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    Reviews/Music 다른 글

    이전 글

    다음 글