"LOSE YOURSELF IN SOMETHING", 무언가에 푹 빠지다.


"LOSE YOURSELF IN SOMETHING", 무언가에 푹 빠지다.


우리가 간혹 특정한 분야에 푹 빠지는 경우가 있습니다. 사람에게 푹 빠지기도 하고, 특정한 무언가에 푹 빠지기도 하지요. 이렇게 어딘가에 푹 빠진다고 하는 것은 결국 그것을 그만큼 좋아한다는 의미라고 할 수 있습니다.


누군가는 책에 푹 빠지기도 할 것이고, 누군가는 여자 친구 혹은 남자 친구에게 푹 빠지기도 할 것이지요. 이번에는 이렇게 좋아하는 무언가에 푹 빠진다는 의미로 사용되는 영어 표현에 대해서 이야기를 해보려고 합니다.




# LOSE YOURSELF IN SOMETHING = 무언가에 푹 빠지다.


이렇게 어딘가에 푹 빠진다는 말을 영어로는 "LOSE YOURSELF IN SOMETHING"이라는 형태로 사용할 수 있습니다. 우리말로는 푹 빠진다는 말로 사용하지만 영어에서는 자신을 어딘가에서 잃는다는 말로 사용하는 것이 재미있습니다. "LOSE"는 무언가를 잃는다는 의미로, 주로 길을 잃었을 때 사용하는 표현인데요. 위의 표현을 직역해본다면, "나 자신을 어딘가에서 잃는다."는 말로 생각해볼 수 있답니다.


내가 좋아하는 어떤 것에 푹 빠져서, 그 안에서 길을 잃고 헤매듯이 시간을 보낸다는 것, 제법 낭만적인 표현이 아닐까 하지요. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.


"The boy got lost in his girlfriend." (그 소년은 자신의 여자 친구에게 푹 빠졌다.)

"If you are ready to lose yourself in the art of banners, go ahead and knock on the door to the Silk Road." (만일 여러분이 현수막의 예술에 푹 빠질 준비가 되었다면, 어서 가서 실크로드의 문을 두드려 보아라.)

"The real joy of a few days here is simply to step out and lose yourself in its beguiling grace." (여기 있는 며칠간의 진정한 기쁨은 그저 나가서 매혹적인 아름다움에 빠지는 것이다.)


여기까지, "무언가에 빠지다"는 의미로 사용되는 "LOSE ONESELF IN SOMETHING"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    댓글 1

      • 에미넴의 lose yourself 라는 노래를 보고 뜻은 알았는데 왜 그런의미일까 궁금했는데 궁금중이 해결됐어요 ㅎㅎㅎ 감사합니다.

    *

    *

    이전 글

    다음 글