"LAUGH ALL THE WAY TO THE BANK", 은행가는 길에 웃는다?


"LAUGH ALL THE WAY TO THE BANK", 은행가는 길에 웃는다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "LAUGH ALL THE WAY TO THE BANK"라는 표현입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "은행가는 길에 웃는다."라는 말 정도로 옮겨볼 수 있을 것인데요.


어떠한 의미로 사용되는 표현인지에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# LAUGH ALL THE WAY TO THE BANK = 희희낙락하며 쉽게 돈을 벌다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "쉽게 엄청나게 많은 돈을 벌다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 아무래도 돈이 많으니, 은행에 가는 길에 저절로 미소가 지어지지 않을까 하는 생각이 드는데요. 돈을 저축하러 가든, 은행에서 돈을 인출하러 가든, 돈걱정을 할 필요가 없는 상황일 것이니, 이렇게 웃음이 절로 나지 않을까 하는 생각이 듭니다.


아마도 그러한 연유로 이렇게 "LAUGH ALL THE WAY TO THE BANK"라는 표현이 "돈을 쉽게 많이 번다."는 의미로 쓰인 것이 아닐까 하는 생각이 드네요. 저도 참 이렇게 돈을 쉽게, 그리고 즐겁게 많이 벌어보고 싶답니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.




"In India, they scoff and laugh all the way to the bank." (인도에서 그들은 희희낙락하며 쉽게 돈을 번다.)

"He won the lottery and laughed all the way to the bank." (그는 복권에 당첨됐고, 돈을 쉽게 벌어서 싱글벙글 웃었다.)

"The lucky man was laughing all the way to the bank." (그 행운아는 큰돈을 쉽게 벌었다.)


여기까지, "LAUGH ALL THE WAY TO THE BANK"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글