"CHERRY-PICK", 체리를 따다?


"CHERRY-PICK", 체리를 따다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "CHERRY PICK"이라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "체리를 따다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다.


물론, 이 표현도 문자 그대로 "체리를 따는 경우"에도 사용할 수 있을 것이지만, 다른 비유적인 의미로도 사용이 될 것인데요. 그 내용을 살펴보도록 하겠습니다.




# CHERRY-PICK = 최고를 선별하다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "최고를 선별하다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 여러 가지 후보 중에서 한 가지를 심사숙고해서 고르는 경우에 사용할 수 있는 표현인데요.


이렇게, 그냥 듣기에는 마냥 좋은 표현인 것처럼 들리기도 하지만, 이 표현은 다소 이중적인 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 여러 가지 후보 중에서 최고를 선택하는 것은 맞는데, 다른 구성원들이 "공정하지 않은 방식으로" 누군가 선발되거나 선출되었다고 생각하기도 하는 내용이라고 할 수 있을 것이지요.


아무튼, 이렇게 "CHERRY PICK"이 최고를 선별한다는 의미를 갖게 된 것은 아마도 "체리를 따는 과정"에서 나온 것이 아닐까 하는 생각이 듭니다. 체리를 수확할 때 완전히 익은 체리만 따고 아직 익지 않은 체리를 남겨둔 것에서 나온 표현이라고 할 수 있을 것이지요. 완전히 익은 최상급의 체리만 선별된다는 것에서 나혼 표현이라고 할 수 있을 것입니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"A brilliant student like Julian can cherry-pick the university he wants to go." (줄리안과 같은 똑똑한 학생은 자기가 가고 싶은 학교를 골라서 갈 수 있다.)

"He wants to cherry pick facts." (그는 자신에게 유리한 사실만을 선별해서 고른다.)

"Most people using iTunes cherry pick the songs they know." (아이튠즈를 사용하는 대부분의 사람들은 그들이 원하는 노래만 고른다.)


여기까지, "CHERRY PICK"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글