"LET IT SLIDE", 한번 넘어가다. / 눈 감아주다.
우리말에는 "한 번 봐주세요."라는 표현이 있습니다. 특별히 잘못을 한 경우, 큰 탈없이 조용히 넘어가 달라고 할 때 사용하는 표현이라고 할 수 있을 것이지요. 그런데, 이와 비슷한 표현이 영어에도 있기도 합니다. 바로 "LET IT SLIDE"라는 표현이라고 할 수 있을 것이지요.
# LET IT SIDE = 한 번 눈감아 주다. / (조용히) 한 번 넘어가다.
"SLIDE"라는 단어는 사실, "죽 미끄러지다."라는 의미를 담고 있는 동사라고 할 수 있을 것인데요. 이렇게 무언가 "조용히" 혹은 "큰 탈이 없이" 물 흐르듯이 술술 미끄러지는 것을 표현하기는데 쓰이기도 하는 동사라고 할 수 있을 것이지요.
그래서, 이렇게 "무언가를 슬슬 미끄러지게 하자."라고 하는 표현은 어찌 보면, 큰 탈없이 조용히 지나가자는 말로 한 번 생각을 해볼 수 있을 것 같기도 합니다. 그런 상상 속에서 아마도 이 표현이 "한 번 눈감아주다 / 조용히 한 번 넘아가다."라는 의미를 품게 된 것이 아닐까 하는 생각이 들기도 하지요.
한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.
"Can't you let it slide this one time?" (이번 한 번만 좀 봐주세요.)
"Hey, I'll let it slide this time." (이봐, 이번 일은 그냥 넘어가자.)
"I will make it right if you just let this one slide." (만약에 네가 날 한 번만 봐주면, 내가 똑바로 해놓을게.)
"Hey, I'll let it slide this time." (이봐, 이번 일은 그냥 넘어가자.)
"I will make it right if you just let this one slide." (만약에 네가 날 한 번만 봐주면, 내가 똑바로 해놓을게.)
여기까지, 한 번 봐주다는 의미로 사용되는 영어 표현 "LET IT SLIDE"에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글