"UNDER YOUR BREATH", 속삭여 말하다.


"UNDER YOUR BREATH", 속삭여 말하다.

이번에도 독특한 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "UNDER YOUR BREATH"라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, "숨 아래로"라는 정도의 우리말로 한 번 옮겨볼 수 있을 것입니다.

"숨 아래로"라는 말로 옮겨볼 수 있는 이 표현, "UNDER YOUR BREATH"라는 표현은 주로 "말한다"는 의미를 가진 동사들과 자주 어울리는 모습인데요. 그 의미는 바로 "숨 죽여 말하다."정도의 의미를 가지는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.



# UNDER YOUR BREATH = 숨 죽여 말하다 / 속삭여 말하다.

이 표현이 가지는 의미는 바로 "다른 사람들이 잘 알아듣지 못하게 조용히 말하다."라는 의미를 가진다고 할 수 있을 것인데요. 혼자서 조용히 "궁시렁 거리는 경우"에도 쓰일 수 있고, 혼자서 조용히 투덜거리는 경우에도 쓰일 수 있는 그러한 표현이라고 할 수 있을 것이니, 알아둔다면 영어로 다채로운 표현을 만들어 내는데 도움이 될 것입니다.

한 번 쓰임을 살펴보도록 할까요?

"What did you call me under your breath?" (너 궁시렁거리면서 날 뭐라고 불렀나?)
""Stupid idiot." he said under his breath." ("멍청한 놈이군"이라고 그는 속닥거렸다.)
"Don't do the whispering under your breath thing." (숨죽여 속삭이지 마세요.)

여기까지, "숨죽여 말하다."라는 의미로 쓰이는 "UNDER YOUR BREATH"라는 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글