English Expression/What does "OOO" mean? · 2017. 11. 1. 08:00
"SHOW ONE'S TRUE COLOURS", 진짜 색깔을 드러내다?
"SHOW ONE'S TRUE COLOURS", 진짜 색깔을 드러내다? 이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "SHOW ONE'S TRUE COLOURS"라는 표현이 바로 그것입니다. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, "누군가의 진짜 색깔을 드러내다"라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요. 어떠한 의미로 쓰이는 표현인지 한 번 살펴보도록 하겠습니다. # SHOW ONE'S TRUE COLOURS = 본색을 드러내다. 이 표현이 가지는 의미는 바로 "본색을 드러내다"라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 자신이 가진 원래의 성격, 혹은 생각 등을 거침없이 드러내는 것을 뜻한다고 할 수 있을 것이지요. 이 표현의 어원은 바로 "배"에서 나왔..