English Expression/What does "OOO" mean? · 2016. 7. 8. 12:00
"A STORM IN A TEACUP / A TEMPEST IN A TEAPOT", 찻잔 속의 폭풍?
"A STORM IN A TEACUP / A TEMPEST IN A TEAPOT", 찻잔 속의 폭풍? 영어 표현 중에는 "A STORM IN A TEACUP" 혹은 "A TEMPEST IN A TEAPOT"이라는 표현이 있습니다. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보면, "찻잔 속의 폭풍" 정도로 한 번 옮겨볼 수 있는 그러한 모습인데요. 찻잔 속에서 정말 조그마한 폭풍이 일어나고 있는 것을 가리키는 표현은 아닐 것입니다. 당연히, 이 표현 역시도 숨어있는 뜻을 한 번 알아보아야, 표현을 제대로 이해할 수 있지 않을까 하는 생각이 듭니다. # 찻잔 속의 폭풍? 이렇게 "찻잔 속의 폭풍"이라는 표현은 "A STROM", "A TEMPEST"와 "TEACUP", "TEAPOT"이라는 표현들이 조합이 되어서 ..