"FORTY WINKS", 40번의 눈 깜빡임?


"FORTY WINKS", 40번의 눈 깜빡임?

이번에도 독특한 영어 표현을 한 번 알아보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 영어 표현 중에는 "FORTY WINKS"라는 표현이 있는데요. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보면, "40번 눈을 깜빡인다." 혹은 "40번의 눈 깜빡임"정도로 한 번 옮겨볼 수 있을 것 같습니다.

하지만, 이번에도 당연히 이렇게 문자 그대로의 의미로 쓰이지는 않을 것이지요. 그래서 이번에도 이 표현의 숨은 뜻을 한 번 알아보는 시간을 가져보도록 하겠습니다.


# FORTY WINKS = 낮에 잠깐 잠시 눈을 붙이는 것

이 표현이 가지는 의미를 먼저 살펴보도록 하면, 이 표현은 낮에 잠시 눈을 붙이는 것을 뜻합니다. 길지 않게 약 10분에서 30분 정도의 잠을 자는 것을 가리키는 그러한 표현인데요. 그런데 이렇게 잠깐 잠을 자는 것을 왜 다른 표현도 아니고, "40번의 눈 깜빡임"이라고 표현을 한 것일까요?

그래서 저도 이 표현의 어원이 궁금해서 찾아보았는데, 정확한 어원을 찾아보기는 힘든 모습이었습니다. 그래도 도움이 될 만한 내용들을 조금 언급을 해본다면, 영어에서, 특히 성경에서 40이라는 표현이 자주 등장하는 모습인데요. 그래서 아마도 이 표현도 그냥 흔히 쓰이는 "40"이 들어간 표현 중의 하나가 아닐까 하는 생각이 듭니다.

영문학 작품 중에서는 셰익스피어의 작품 "CORIOLANUS"라는 이름의 작품, ACT III, SCENE 1에서 아래와 같은 문장을 만나볼 수 있습니다.

"I could beat forty of them."

그리고 다른 곳에서는 "알리바바와 40인의 도둑"이라는 작품에서도 숫자 40이 쓰인 모습이고요. 다른 영어 표현에서는 "40 MILES FROM NOWHERE"이라는 표현에서도 40이 쓰인 모습이지요.

성경에서도 마찬가지로 "40"이라는 숫자가 자주 등장합니다. 노아의 방주와 40일의 기적에서도 "40"이라는 숫자가 등장하고요. 40일간 홍수가 지속되었다는 점에서도 등장하고, 모세가 호렙산에 올라가 40일, 40야 동안 단식하면서 여호와의 명을 기다린 장면에서도 40이라는 숫자가 등장합니다.

또한, 이스라엘 민족이 40년 동안 광야를 방황하는 장면이 등장하기도 하고요. 예수님이 부활하고 승천하는 데까지 걸린 기간이 40일이었다는 점에서도 40이라는 숫자가 등장하지요. 이렇게 성경에서도 40이라는 숫자가 자주 등장하는 것을 보아, 아마도 "40번의 윙크"에 자연스럽게 "40"이라는 숫자를 사용한 것이 아닐까 하는 생각을 해보게 됩니다.

아무튼, 이 40 WINKS라는 표현은 "GET", "HAVE", CATCH", "GRAB" 등등의 다양한 동사들과 결합이 되어서 쓰일 수 있는 그러한 모습입니다. 마지막으로 쓰임을 살펴보면서 글을 마쳐보도록 하겠습니다.

"Janice is now catching 40 winks in the hammock." (제니스는 해먹에서 잠깐 잠을 자고 있다.)
"Julian is grabbing 40 winks now." (줄리안을 지금 잠깐 잠을 자고 있다.)
"She had a 40 winks." (그녀는 잠깐 잠을 잤다.)



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글