English Expression/What does "OOO" mean? · 2016. 8. 25. 15:00
"MEET HALFWAY", 중간에서 만난다?
"MEET HALFWAY", 중간에서 만난다? 이번에도 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "MEET HALFWAY"라는 표현이 바로 그것입니다. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, "중간에서 만난다."라는 우리말로 한 번 옮겨볼 수 있을 것인데요. 중간에서 만난다라... 무엇을 뜻하는 것일까요? 물론 문자 그대로, 두 지점의 중간 지점에서 만나는 것을 생각해볼 수도 있을 것이지만, 분명 다른 숨은 비유적인 의미가 있을 것입니다. 그렇지 않다면, 굳이 이렇게 글을 쓸 필요가 없을 것이니 말이죠. # MEET HALFWAY = 타협하다 이 표현이 가진 비유적인 의미를 살펴보면, 바로 "타협하다."라는 의미를 갖는 모습입니다. "중간에서 만난다." 정말 ..