"AS BLIND AS A BAT", 박쥐만큼 눈이 멀었다?
이번에도 "AS X AS Y"라는 형태로 자주 쓰이는 일종의 직유법 패턴에 관하여 한 번 이야기를 해보도록 하겠습니다. 이번에 한 번 알아볼 표현은 바로 "AS BLIND AS A BAT"이라는 표현이 바로 그것인데요.
이 표현도 직유법의 일종이기에 전달하고자 하는 의미는 단순하면서 명쾌하다고 할 수 있을 것입니다. 그 의미는 바로 "박쥐만큼 눈이 멀었다."라는 내용을 담고 있는 모습이니 말이죠.
# AS BLIND AS A BAT = 박쥐만큼 눈이 멀었다.
이렇게 이 표현이 가지는 의미는 "박쥐만큼 눈이 잘 보이지 않는다."라는 의미로 쓰이는 모습입니다. 아무래도 박쥐는 눈이 거의 보이지 않는 동물로 유명하다고 할 수 있을 것인데요. 그래서 이렇게, 눈이 잘 안 보이는 경우를 나타낼 때 쓰이기도 하고, 문장 구조상으로 "BLIND"의 "B"와 "BAT"의 "B"가 "ALLITERATION"을 이루면서 일종의 라임을 만들어내는 모습이라고 할 수 있을 것입니다.
이러한 표현은 주로 이렇게, "첫음절"의 발음이 같은 패턴으로 구성되는 "ALLITERATION"으로 만들어지는 경우가 많지요. 일종의 발음의 유사성을 이용해서 만들어 낸 표현이라고 할 수 있지요.
한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.
"She is as blind as a bat, but doesn't wear glasses." (그녀는 시력이 엄청 나쁜데도 안경을 쓰지 않는다.)
"I am as blind as a bat without my glasses." (나는 안경을 벗으면 장님이나 마찬가지다.)
"My grandmother is as blind as a bat." (우리 할머니는 앞이 거의 안 보인다.)
"I am as blind as a bat without my glasses." (나는 안경을 벗으면 장님이나 마찬가지다.)
"My grandmother is as blind as a bat." (우리 할머니는 앞이 거의 안 보인다.)
여기까지, "눈이 거의 보이지 않는다"는 의미로 쓰이는 "AS BLIND AS A BAT"이라는 표현에 관하여 한 번 살펴보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글