"CATFIGHT", 고양이 싸움? 여자들의 싸움
동물과 관련된 영어 표현 중에는 특히 강아지와 고양이에 관련된 표현이 많습니다. 이번 표현도 그러한 표현 중의 하나라고 할 수 있는데요. 바로 고양이와 관련된 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 이번에 이야기를 해볼 표현은 바로 "CATFIGHT"이라고 할 수 있을 것인데요.
이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "고양이 싸움"이라고 할 수 있을 것이지만, 실제로 이 표현이 가리키는 것은 바로 "여자들끼리의 싸움"이라고 할 수 있지요.
# CATFIGHT = 여자들끼리의 싸움
언제부터 "CATFIGHT"가 여자들끼리의 싸움을 가리키게 된 것인지에 대해서는 잘 알려지지 않았는데요. 영어에서는 이렇게 "여자들끼리 싸우는 것"을 두고 "CATFIGHT"이라고 한답니다.
아무래도 보통의 고양이들이 몸집이 작고, 날렵하기 때문에 이런 표현이 생겨난 것이 아닐까 하는 생각이 듭니다. 아무래도 평균적으로 여성들은 남성에 비해서 체격이 작은 편이니 말이죠. 그리고, 싸움을 하는 형식도 뭔가, 권투로 비유하자면, "인파이터"에 가까운 모습이 아니라, "아웃복서"에 가가운 모습이기에 이렇게 표현되는 것이 아닐까 합니다.
한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.
"The women are having a hair-pulling catfight." (여자들이 머리채를 붙들고 싸우고 있다.)
"As with all good catfight, there's a boy involved." (여자들의 싸움에 늘 등장하는 남자 문제도 끼어있다.)
"Jessica and Stephanie obligingly put on a catfight." (제시카와 스테파니는 조화롭게 여자들의 싸움 장면을 연기했다.)
여기까지, "CATFIGHT"라는 표현에 대해서 이야기를 한 번 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글