English Expression/General Vocabulary · 2017. 4. 4. 00:00
"PENNY PINCHER", 구두쇠 / 자린고비
"PENNY PINCHER", 구두쇠 / 자린고비 영어 표현 중에는 "PENNY PINCHER"라는 표현이 있습니다. 조금 다른 표현으로는 "PENNY-PINCH"라는 형태로 사용되기도 하지요. 여기에서 사용된 "PENNY"는 동전과 같은 아주 작은 단위의 돈을 가리킬 것이고, "PINCH"는 꼬집는 것을 가리키는 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 그래서, 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "동전을 꼬집는 사람" 혹은 "동전 꼬집기"정도로 생각을 해볼 수 있을 것이지요. 이렇게 동전을 꼬집는다는 표현이 가진 의미는 "구뒤쇠"를 가리킵니다. 돈을 잘 베풀지 않고, 아주 인색한 사람을 가리키는 표현이지요. # PENNY PINCHER / PENNY-PINCH = 구두쇠 / 자린고비 이렇게, ..