"A DEEP POCKET", 깊은 주머니?


"A DEEP POCKET", 깊은 주머니?

이번에도 독특한 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "A DEEP POCKET"이라는 표현이 바로 그것인데요. 우리말로 한 번 간단히 옮겨보도록 한다면, "깊은 주머니 하나"정도로 옮겨볼 수 있는 표현입니다.

깊은 주머니라니... 주머니가 크면 아무래도 무언가를 많이 넣을 수 있는 이점을 가진다고 할 수 있을 것인데요. 여기에서는 어떠한 숨은 의미를 가지는 것인지 한 번 살펴보도록 하겠습니다.



 # A DEEP POCKET = 부 / 재력

이 표현이 가지는 의미는 바로 "부" 혹은 "재력"을 가리킨다고 할 수 있을 것입니다. 아무래도 주머니가 크면 안에 넣을 수 있는 것들이 많을 것인데요. 이렇게 주머니에 돈이 많이 들어가 있는 것을 한 번 생각을 해본다면, 이해를 할 수 있는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.

아무래도 돈을 많이 담으려면, 담을 수 있는 큰 것이 있어야 할 것이니 말이죠. 과거에는 주로 "주머니"에 돈을 넣고 다녀서 그런가 봅니다. "POCKET"이 쓰인 비슷한 표현으로 "BURN A HOLE IN YOUR POCKET"이라는 표현이 생각나는데요. 이 표현 역시도 "돈"과 관련된 표현이니, 참고해두시면 도움이 될 것입니다.

관련 내용이 궁금하시다면, 아래의 링크를 따라서 한 번 글을 확인해보시길 바랍니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.

"Their dad must have deep pockets." (그들 아빠가 떼부자 인가 봐요.)
"The foundation is reputed to have very deep pockets." (그 재단은 재력이 아주 대단한 것으로 유명하다.)
"Most South Korean firms operating in China, except for those with deep pockets and a technological edge, are no longer making much money." (충분한 자금과 기술적 우위를 갖고 있는 회사들을 제외하고는 중국에서 운영하고 있는 대부분의 한국 회사들은 더 이상 많은 돈을 벌고 있지 않다.)

여기까지, "부" 혹은 "재력"을 의미하는 영어 표현 "A DEEP POCKET"이라는 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글