"A ONE-NIGHT STAND", 하룻밤 동안 서있기?


"A ONE-NIGHT STAND", 하룻밤 동안 서있기?

이번에는 비교적 많은 사람들이 알고 있는 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보는 시간을 가져보게 될 것입니다. 이번 표현은 바로 "A ONE-NIGHT STAND"라는 표현이 바로 그것이지요. 이 표현은 영어를 굳이 공부를 하지 않는 사람이라고 할지라도 한 번쯤은 들어보게 되는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.

이 표현은 이미 아시다시피, "하룻밤의 잠자리" 혹은 "그 상대"를 뜻하는 표현이라고 할 수 있는데요. 재작년이었던가요? "BEGIN AGAIN"이라는 영화에 삽입된 "LOST STARS"라는 곡에서도 등장한 표현이기도 합니다.



# BEST LAID PLANS SOMETIMES ARE JUST A ONE NIGHT STAND = 가끔씩 가장 좋은 계획은 하룻밤의 정사다?

노래 가사를 들어보면, 위의 표현이 그대로 등장하는 모습인데요. "BEST LAID PLANS", 즉 잘 세워진 계획은 "A ONE NIGHT STAND"이기도 하다고 이야기를 하고 있지요. 노래 가사에서 등장하는 "ONE NIGHT STAND"가 바로 "하룻밤의 정사"를 뜻하는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.

그다지 복잡하지 않은 표현이기에, 그리고 낯 뜨거워지는 표현이라고 할 수 있을 것이기도 하니, 간단하게 쓰임을 살펴보고 넘어가 보도록 하겠습니다.

"I wanted it to be more than a one-night stand." (나는 그것이 단 하룻밤의 꿈 이상이기를 바랐다.)
"I am not really interested in the one-night stand." (하룻밤 즐기는 것에는 정말 관심이 없습니다.)



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글