"BLOWER"는 무엇을 말하는 것일까?
데미안 라이스(DAMIEN RICE)라는 가수의 곡 중에는 "THE BLOWER'S DAUGHTER"라는 이름의 곡이 있습니다. 가사를 보면 상당히 낭만적이고 달콤한 내용을 담은 곡이라고 할 수 있을 것인데요. 실제로 이 곡은 데미안 라이스가 누군가를 짝사랑하면서 쓴 곡이라고 알려져 있습니다. 그래서 이렇게 "가사"에 마치 초콜릿을 바른 것처럼 달콤할 수밖에 없을 것이지요.
그런데, 제목에서 궁금한 점이 생깁니다. 도대체 "BLOWER"는 무엇을 말하는 것일까 하는 궁금증 말이죠.
# "BLOWER"가 가질 수 있는 의미들을 한 번 생각을 해보았습니다.
그래서, 이러한 궁금증을 해소해보기 위해서 "BLOWER"라는 단어가 가질 수 있는 가능성을 가진 의미들을 한 번 정리를 해보았습니다.
1. BLOWER = 문자 그대로 바람을 불어내는 장치
2. HASH / WEEDS = 마리화나 같은 마약
2. HASH / WEEDS = 마리화나 같은 마약
그래서 "BLOWER"가 가지는 의미들을 한 번 생각을 해보면 위와 같은 의미들을 생각을 해볼 수 있었는데요. 첫 번째 의미는 "BLOWER"라는 단어가 가지는 의미 그대로 무언가 "바람을 불어내는 장치"를 한 번 떠올려 볼 수 있었습니다.
그런데 이 첫 번째 의미를 가지고서는 "THE BLOWER'S DAUGHTER"라고 하면, "바람을 불어내는 장치의 딸"이라는 의미로 번역을 해볼 수 있을 것인데, 전혀 의미가 와 닿지 않는 그러한 모습이지요.
그래서, 이 "BLOWER"가 가지는 속어적인 의미를 한 번 살펴보았습니다. 그랬더니, 2번과 같은 의미, 마약이라는 의미가 등장하는 모습이었습니다. 아무래도 "마리화나" 같은 피우는 마약의 경우에는 담배와 같이 한 모금 빨아 마시고, 불어내는 과정을 거치는 그러한 모습이므로, 이렇게 "BLOWER"가 "HASH" 혹은 "WEEDS"라는 의미를 가지게 되는 그러한 모습이라고 할 수 있을 것입니다. 물론 이러한 내용은 사전에는 등장하지 않는 "슬랭(SLANG)"이라고 할 수 있을 것이지요.
그래서, 2번째 표현이라고 한다면, "마약의 딸"이라는 의미가 되는데... 이것도 조금 애매하긴 합니다. 그래서, 여기에서 한 가지 더 추측을 해볼 수 있는 것이 아마도... "BLOWER"를 단순 마약이 아니라, "마약을 거래하는 사람"을 뜻하지 않을까 하는 생각을 해봅니다. 이렇게 되면, "마약 거래상의 딸"과 같은 의미로 해석이 될 수가 있지요.
그런데, 정확히는 알 수 없습니다. 데미안 라이스의 곡 "THE BLOWER'S DAUGHTER"라는 곡의 의미가 이렇게 진짜 "마약상의 딸"이라는 의미를 가지는 것인지, 아니면, 마치 마약을 하는 것처럼 "자신을 빠져들게 만드는 여자"를 의미하는 것인지는 말이죠.
아마도, 데미안 라이스 본인만이 알지 않을까 하는 생각이 듭니다. 아무튼 시작은 "데미안 라이스"의 곡 "THE BLOWER'S DAUGHTER"라는 곡의 제목을 듣고 궁금한 마음에 시작한 글이지만, 그 과정에서 "BLOWER"가 가진 속어적인 의미에 대해서 알게 된 시간이었습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글