"QUIET VS QUITE", 비슷하지만 다른 의미


"QUIET VS QUITE", 비슷하지만 다른 의미

이번에는 비슷한 형태를 취하는 단어 두 가지를 한 번 비교해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 영어를 공부하다 보면, 이렇게 비슷한 형태를 취하는 단어들 때문에 머리가 아프기도 합니다. 이 단어가 그 단어 같으니, 단어를 잘못 본다면 간혹 전혀 의도하지 않은 뜻으로 해석을 할 수 있기도 한 모습이지요.


# QUIET VS QUITE, 굉장히 비슷한 형태이지만, 실제로는 다른 의미를 취하는 단어

이번에 한 번 이야기를 해 볼 표현은 바로 "QUITE"라는 단어와 "QUITE"라는 단어가 바로 그것입니다. 단어의 생김새만 놓고 본다면 둘은 거의 같은 형태를 취한다고 할 수 있는지라 정말 구분하기가 쉽지 않은 모습이라고 할 수 있기도 하죠. 거기다가 발음도 거의 비슷한 상황이라고 할 수 있으니 주의하지 않고 보다가는 전혀 다른 의도로 해석을 할 수 있지요.

아무튼, 두 단어의 뜻부터 한 번 알아보도록 하겠습니다.

QUITE = "꽤, 상당히"라는 부사로 쓰임
QUIET = "조용한"이라는 의미의 형용사로 쓰임

이렇게, 뜻을 놓고 보면 품사도 다르고 의미도 전혀 다른 모습인지라, 사실 뜻이 헷갈리는 경우는 거의 없을 것이라는 생각이 듭니다. 다만, 단지 이렇게 스펠링과 발음이 거의 유사해서 헷갈릴 뿐이지요.

# QUIET = 조용한

그럼 우선 조용한 이라는 의미의 "QUIET"가 쓰인 문장들을 한 번 살펴보도록 하겠습니다.

"Quiet! I don't want to hear it." (조용히 해! 듣기 싫어!)
"It's the quite I don't like." (그 적막함이 난 싫어.)
"He seems to be quiet at other times." (그가 다른 때에는 조용한 것 같다.)



# QUITE = 꽤, 상당히

이번에는 "강조하는 부사"로 쓰이는 "QUITE"라는 단어가 포함된 문장을 한 번 살펴보도록 하겠습니다.

"I am not quite clear what you mean by that." (당신이 하신 말씀이 완전히 이해되지 않습니다.)
"I don't expect him back for quite a while." (그분은 한참 있어야 들어오실 겁니다.)
"He was quite busy with prominent supporting roles." (그는 빛나는 조연으로 종횡무진 활약했다.)

여기까지, 비슷하게 생겨서 괜히 헷갈리게 만드는 두 표현, "QUITE", "QUIET"에 대해서 한 번 알아보는 시간을 가졌습니다. 이제는 더 이상 헷갈리지 않으셨으면 합니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글