"HOLY COW", 신성한 소? "이런"이라는 의미의 감탄사.


"HOLY COW", 신성한 소? "이런"이라는 의미의 감탄사.


이번에는 비교적 단순한 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "HOLY COW"라는 표현입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "신성한 소"라는 말로 옮겨볼 수 있는데요.


이 표현은 사실, "소"와는 크게 상관은 없는 표현이랍니다. 일종의 감탄사로 쓰이는 표현이지요.




# HOLY COW = 아아! / 이런! / 저런! = 놀람 혹은 곤혹 따위를 나타내는 감탄사


이 표현은 놀랐을 때, 사용하는 감탄사라고 할 수 있을 것입니다. 영어권 사람들이 놀랐을 때, 말하는 "JESUS CHRIST"라는 표현과 같은 의미를 가지는 표현입니다. 일종의 완곡 어구라고 할 수 있을 것이지요.


비슷한 표현으로는 예전에 살펴보았던 "WHAT THE DICKENS IS IT?"이라는 표현이 있습니다. 다소 오래된 느낌의 표현이지만, 알아두면 쓸만하겠지요.



그리고, 다른 "감탄사"들도 한 번 정리를 해보았던 적이 있습니다. 모든 감탄사를 모두 정리해두지는 못했지만, 자주 쓰이는 감탄사를 한 곳에 모아두었답니다. 아래에서 그 내용을 살펴볼 수 있습니다.





그럼, "HOLY COW"의 쓰임을 살펴보고 글을 마쳐보도록 하겠습니다.


"Holy cow, look at the size of that set." (대단하군요. 정말 크네요.)

"Holy cow! What a great play that team made!" (세상에! 정말 멋진 플레이였어.)

"Holy cow! What was that?" (어이쿠! 저게 뭐였지?)


여기까지, "HOLY COW"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글