"GO ROUND IN CIRCLES", 원을 그리며 돌다?


"GO ROUND IN CIRCLES", 원을 그리며 돌다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "GO ROUND IN CIRCLES"이라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "원을 그리며 돌다"라는 말로 옮겨볼 수 있을 것이라는 생각이 듭니다.


원을 그리며 돈다니, 어떠한 의미를 가지는 표현인지 어느 정도 감이 잡힌다고 할 수 있을 것인데요. 한 번 그 정확한 의미를 살펴보도록 하겠습니다.




# GO ROUND IN CIRCLES = 진전이 없이 제자리걸음을 하다.


이 표현은 우리말에서 흔히 "제자리걸음을 하다"라는 말로 사용하는 의미와 같다고 할 수 있을 것입니다. 특별히 무언가 목표를 세우고 추진하려고 하지만, 진전이 없는 경우에 우리는 "제자리걸음을 한다."라고 이야기를 하는데요.


영어에서는 이렇게, 제자리걸음을 하는 것은 아니고, "원을 그리며 돈다"라는 말로 이야기를 풀어나가고 있는 그러한 모습이라고 할 수 있을 것이지요. 어찌 보면 직관적인 표현인지라, 그다지 어렵지 않게 이해할 수 있는 표현이 아닐까 합니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.


"We are just going round in circles discussing the problems of the plan." (우리는 그 계획의 여러 문제에 대해서 개미 쳇바퀴 돌 듯 의논만 할 뿐이다.)

"Members are now going round in circles." (멤버들은 지금 진전 없이 제자리걸음만 하고 있다.)

"Because we didn't have the data from the survey, we went round in circles discussing the same old problems." (설문조사 자료를 아직 받지 못했기 때문에, 우리는 그저 오래된 문제점에 대해서 토론하면서 제자리걸음을 하고 있다.)


여기까지, "GO ROUND IN CIRCLES"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.


글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글