"BRUSH OVER", 살짝 칠하다?


"BRUSH OVER", 살짝 칠하다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "BRUSH OVER"라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "~에 살짝 칠하다"라는 말로 옮겨볼 수 있을 것이라는 생각이 듭니다.


물론, 이 표현은 이렇게 정말 문자 그대로 "~에 살짝 칠하다"라는 의미로 쓰이는 모습인데요. 다른 비유적인 의미로도 쓰이는 그러한 모습이라고 할 수 있을 것입니다. 그래서 이번에는 그런 숨은 의미까지 한 번 살펴보아야 할 것이지요.




# BRUSH OVER = ~에 살짝 칠하다.


우선 먼저 기본적인 의미라고 할 수 있는 "~에 살짝 칠하다"라는 의미로 쓰인 문장들을 먼저 살펴보도록 하겠습니다. 아래와 같은 쓰임을 살펴볼 수 있을 것입니다.


"I brushed her face over with red pen." (나는 빨간 볼펜으로 그녀의 얼굴을 살짝 칠하였다.)

"Beat egg white; use a pastry brush to brush over loaves." (계란 흰자를 휘저어서 제과용 술을 사용하여 빵 덩어리 위에 발라 주세요.)


위와 같이 기본적인 의미로 쓰이는 모습을 살펴볼 수 있을 것입니다. 하지만, 여기에서만 그치고 간다면, 그다지 특별할 것이 없는 글이 되겠지요? 여기에서 한 걸음 더 나아가서, 두 번째 의미라고 할 수 있는 비유적인 의미에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# BRUSH OVER = ~을 가볍게 다루다. / ~를 무시하다.


이 표현이 가지는 숨은 비유적인 의미로는 바로 "~을 가볍게 다루다" 혹은 "~를 무시하다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 어떠한 부분에 대해서 그다지 많은 신경을 쓰지 않는 경우에 사용할 수 있는 표현이라고 할 수 있을 것이지요.


한 번 쓰임을 살펴보면 어떠한 의미로 쓰이는 표현인지 한 번 살펴볼 수 있을 것입니다.


"My teacher's history lesson was fascinating, but he brushed over World War I and that was the bit I wanted to hear about most!" (역사 선생님의 수업은 정말 좋았지만, 제1차 세계대전 부분을 아주 가볍게 다루었다. 사실, 그 부분이 내가 가장 듣고 싶었던 부분이었는데!)

"How old am I? Well, let's just brush over that and say I am as old as I feel!" (내가 몇 살이냐고? 그건 그냥 가볍게 넘기기로 하자고, 난 그냥 내가 느끼는 대로 늙은 거야.)

"The textbooks just brush over the details that would sometimes cause a controversy." (그 교과서들은 때로 논란을 일으킬 세부 사항들을 가볍게 다루고 있다.)


여기까지, "BRUSH OVER"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.


글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글