"LOSE ONE'S TRAIN OF THOUGHT", 생각의 열차를 잃어버리다?


"LOSE ONE'S TRAIN OF THOUGHT", 생각의 열차를 잃어버리다?

이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "LOSE ONE'S TRAIN OF THOUGHT"라는 표현이 바로 그것입니다. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "생각의 열차를 잃어버리다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요.

생각의 열차를 잃어버린다니... 어떠한 의미로 쓰이는 의미인지 대충은 알 수 있을 것 같습니다. 이 표현은 오히려 비유가 더 참신하다고 느껴지는 그러한 표현이라고 할 수 있을 것이지요.



# LOSE ONE'S TRAIN OF THOUGHT = 잊어버리다. / 이야기하던 일아나 생각을 잊어버리다.

이 표현이 가지는 의미는 바로 "무언가를 잊어버리다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 다른 영어 단어로는 아마도 "FORGET"에 가까운 그러한 표현이라고 할 수 있을 것인데요. 그 표현 방식이 상당히 재미있습니다. 마치 생각에 꼬리가 있는 것처럼, 열차를 비유로 드는 것이 상당히 참신해 보이기도 하면서 귀여워 보이는 그러한 표현이라고 할 수 있을 것이지요.

대화를 하다 보면, 갑작스럽게 어떠한 이야기를 하다가도, 무슨 이야기를 하려고 했던 것인지 생각이 잘 나지 않는 경우도 있는데요. 아마도 그러한 경우에 사용하면 괜찮은 그러한 표현이 아닐까 하는 생각이 듭니다.

한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.



"I am sorry. I lost my train of thought. What did I say?" (죄송해요. 제가 잊어버려서 그런데, 제가 무슨 말을 했죠?)
"He lost his train of thought for a moment, then recovered it." (그는 잠시 생각의 꼬리를 놓쳤다가 다시금 생각에 잠겼다.)
"I lost my train of thought whenever I face him." (그와 얼굴을 마주할 때마다 할 말을 전부 잊어버린다.)

여기까지, "LOSE ONE'S TRAIN OF THOUGHT"라는 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글