"BLOOD RUNS COLD", 피가 차갑게 흐른다?


"BLOOD RUNS COLD", 피가 차갑게 흐른다?

이번에도 독특한 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "BLOOD RUNS COLD"라는 표현이 바로 그것입니다. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, "피가 차갑게 흐른다."정도의 우리말로 옮겨볼 수 있을 것인데요.

피가 차갑게 흐른다니, 인간이 냉혈동물도 아니고, 실제로 피가 차가워지기는 힘들 것입니다. 그래서 이번에도 숨은 의미를 살펴보아야겠지요.



# ONE'S BLOOD RUNS COLD = 간담이 서늘해지다.

이 표현이 가지는 의미는 바로 "간담이 서늘해지다." 혹은 "오싹하게 만들다."라고 할 수 있을 것입니다. 우리가 여름이 되면, "무서운 영화" 혹은 "무서운 드라마"를 TV에서 보게 되는데요. 이러한 드라마를 두고 "납량특집" 드라마라고 부르는 모습인데, 아마도 우리가 공포를 느끼게 되면, 순간적으로 "서늘한" 느낌을 받게 되어서 그런 것이 아닐까 합니다.

사실, 이 표현 역시도 그러한 싸한 느낌에 초점을 맞춘 표현이라고 할 수 있을 것이지요. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.

"The possibility makes my blood run cold." (가능성만으로도 나의 등을 오싹하게 만들어.)
"For a second I thought something was wrong with the plane, and my blood ran cold." (잠시 비행기가 고장 난 줄 알고 오싹했다.)
"The sound make my blood run cold." (그 소리는 나를 오싹하게 만들었어요.)

여기까지, "간담이 서늘해지다."라는 의미를 담은 영어 표현, "ONE'S BLOOD RUNS COLD"라는 표현에 관하여 헌 번 살펴보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글