"AT A SNAIL'S PACE", 달팽이의 속도로?


"AT A SNAIL'S PACE", 달팽이의 속도로?

이번에도 독특한 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "AT A SNAIL'S PACE"라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, "달팽이의 속도로"정도의 우리말로 옮겨볼 수 있을 것입니다.

달팽이의 속도로라는 말이라... 아무래도 직관적으로 숨은 의미를 찾아낼 수 있지 않을까 하는 생각이 드는데요. 아마도 여러분이 생각하는 그것이 맞을 것입니다.



# AT A SNAIL'S PACE = 달팽이 같은 속도로 느릿느릿

이 표현이 가진 의미는 바로 "느리게 움직인다."라고 할 수 있을 것이지요. 정확히는 "아주 느린 속도로"라는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다.

재미있는 것은 우리말에서 무언가가 정말 느리게 움직이는 것을 비유적으로 말할 때는 "굼벵이 기어가듯"이라고 표현하는데요. 영어에서는 "달팽이의 속도로"라는 말로 표현하는 것이 재미있다고 할 수 있을 것이지요.

간단한 내용이기에, 한 번 쓰임을 살펴보고 넘어가 보도록 하겠습니다.

"The work is proceeding at a snail's pace." (공사는 굼벵이 기어가듯 진행하고 있다.)
"We were driving at a snail's pace." (우리는 아주 느리게 운전을 하고 있었다.)
"The train was moving now at a snail's pace." (이제는 기차가 달팽이처럼 느리게 움직이고 있었다.)

여기까지, "아주 느리게 움직이다."라는 의미로 쓰이는 영어 표현 "AT A SNAIL'S PACE"라는 표현에 관하여 한 번 살펴보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글