"THERE ARE PLENTY OF OTHER FISH IN THE SEA." 바닷속에는 다른 수많은 고기가 있다?


"THERE ARE PLENTY OF OTHER FISH IN THE SEA." 바닷속에는 다른 수많은 고기가 있다?

이번에는 일종의 영어 문장에 관하여 한 번 이야기를 해보게 될 것 같습니다. 이번 표현은 바로 "THERE ARE PLENTY OF OTHER FISH IN THE SEA"라는 표현이니 말이죠. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 하면, "바닷속에는 수많은 다른 물고기가 있다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요.

바닷속에는 당연히 수많은 다양한 종류의 물고기가 살고 있을 것입니다. 그런데, 이것을 굳이 이야기하는 이유는 무엇일까요? 뭔가 비유적으로 다른 의미를 담아내고 있는 표현이니, 굳이 이렇게 이야기를 하는 것이겠죠?



# THERE ARE PLENTY OF OTHER FISH IN THE SEA. = 그 사람 말고도 다른 사람이 얼마든지 있어.

이 표현은 주로 "남녀관계"에서 쓰일 수 있는 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 누군가 실연을 하고 실의에 빠졌을 때, 우리가 흔히 이렇게 위로를 하기도 하지요. "세상에 남자 (혹은 여자)가 그 사람뿐이야? 널린 게 사람이라고!"라는 말로 위로를 해주기도 하는 모습입니다.

이렇게 여기에서 "세상의 절반은 남자 (혹은 여자)다." 혹은 "널린 게 남자 혹은 여자다."라는 말을 하고 싶을 때, 영어에서는 이렇게 "THERE ARE PLENTY OF OTHER FISH IN THE SEA"라고 표현을 하고 있는 것이지요. 물론 다른 방식으로도 표현을 하는 내용이 있겠지만, 이렇게도 표현을 하기도 한다는 것을 알아두면 좋을 것입니다.

한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.

"Forget about him, there are plenty of other fish in the sea." (그를 잊어버려. 세상에 남자는 얼마든 있어.)
"When John broke up with Ann, I told her not to worry. There are plenty of other fish in the sea." (존이 앤 하고 헤어졌을 때 나는 그녀에게 끙끙 앓지 말라고 했다. 그가 아니어도 남자는 많이 있으니까.)

물론 이 표현은 비유적인 의미로 쓰이는 표현이기에, 다른 상황에서도 쓰이기도 합니다. 간혹 "기회는 얼마든지 있다." 혹은 "다른 선택의 여지가 많이 있다."는 의미로 쓰이기도 하는 모습이지요. 그러한 의미로 쓰인 문장들도 한 번 살펴보도록 하겠습니다.

"Cheer up, it's not the end of the world. There's plenty of fish in the sea." (힘내. 세상이 끝난 건 아니잖아. 기회는 아직 많이 있어.)
"A few dozen songs later, I was thinking , cheer up, there are plenty of more fish in the sea." (나중에 십여 개의 곡들을 더 만나볼 수 있을 거라 생각했어요. 기회는 더 많으니 힘내요.)


여기까지, 여러 가지 의미로, 긍정적인 에너지를 불어넣는 의미로 쓰이는 영어 표현 "THERE ARE PLENTY OF FISH IN THE SEA."라는 표현에 관하여 한 번 살펴보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글