"THERE ARE PLENTY OF OTHER FISH IN THE SEA." 바닷속에는 다른 수많은 고기가 있다?
이번에는 일종의 영어 문장에 관하여 한 번 이야기를 해보게 될 것 같습니다. 이번 표현은 바로 "THERE ARE PLENTY OF OTHER FISH IN THE SEA"라는 표현이니 말이죠. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 하면, "바닷속에는 수많은 다른 물고기가 있다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요.
바닷속에는 당연히 수많은 다양한 종류의 물고기가 살고 있을 것입니다. 그런데, 이것을 굳이 이야기하는 이유는 무엇일까요? 뭔가 비유적으로 다른 의미를 담아내고 있는 표현이니, 굳이 이렇게 이야기를 하는 것이겠죠?
# THERE ARE PLENTY OF OTHER FISH IN THE SEA. = 그 사람 말고도 다른 사람이 얼마든지 있어.
이 표현은 주로 "남녀관계"에서 쓰일 수 있는 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 누군가 실연을 하고 실의에 빠졌을 때, 우리가 흔히 이렇게 위로를 하기도 하지요. "세상에 남자 (혹은 여자)가 그 사람뿐이야? 널린 게 사람이라고!"라는 말로 위로를 해주기도 하는 모습입니다.
이렇게 여기에서 "세상의 절반은 남자 (혹은 여자)다." 혹은 "널린 게 남자 혹은 여자다."라는 말을 하고 싶을 때, 영어에서는 이렇게 "THERE ARE PLENTY OF OTHER FISH IN THE SEA"라고 표현을 하고 있는 것이지요. 물론 다른 방식으로도 표현을 하는 내용이 있겠지만, 이렇게도 표현을 하기도 한다는 것을 알아두면 좋을 것입니다.
한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.
"Forget about him, there are plenty of other fish in the sea." (그를 잊어버려. 세상에 남자는 얼마든 있어.)
"When John broke up with Ann, I told her not to worry. There are plenty of other fish in the sea." (존이 앤 하고 헤어졌을 때 나는 그녀에게 끙끙 앓지 말라고 했다. 그가 아니어도 남자는 많이 있으니까.)
"When John broke up with Ann, I told her not to worry. There are plenty of other fish in the sea." (존이 앤 하고 헤어졌을 때 나는 그녀에게 끙끙 앓지 말라고 했다. 그가 아니어도 남자는 많이 있으니까.)
물론 이 표현은 비유적인 의미로 쓰이는 표현이기에, 다른 상황에서도 쓰이기도 합니다. 간혹 "기회는 얼마든지 있다." 혹은 "다른 선택의 여지가 많이 있다."는 의미로 쓰이기도 하는 모습이지요. 그러한 의미로 쓰인 문장들도 한 번 살펴보도록 하겠습니다.
"Cheer up, it's not the end of the world. There's plenty of fish in the sea." (힘내. 세상이 끝난 건 아니잖아. 기회는 아직 많이 있어.)
"A few dozen songs later, I was thinking , cheer up, there are plenty of more fish in the sea." (나중에 십여 개의 곡들을 더 만나볼 수 있을 거라 생각했어요. 기회는 더 많으니 힘내요.)
여기까지, 여러 가지 의미로, 긍정적인 에너지를 불어넣는 의미로 쓰이는 영어 표현 "THERE ARE PLENTY OF FISH IN THE SEA."라는 표현에 관하여 한 번 살펴보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글