"CASH COW", 캐시 카우


"CASH COW", 캐시 카우

이번에도 일종의 경영 혹은 경제용어라고 할 수 있는 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보려고 합니다. 이번 표현은 바로 "CASH COW"라고 하는 표현인데요. 아마도 "경영학" 혹은 "경제학"을 조금이라도 공부를 해보신 분들이라면 한 번씩은 들어본 그러한 표현이 아닐까 하는 생각이 듭니다.

"CASH COW"를 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, "돈 소"라고 옮겨볼 수 있을 것인데요. 소에서 우유를 짜내는 것이 아니라 "돈"을 짜내는 소를 말합니다. 그래서 이것은 진짜 "소"를 칭하는 것은 아니지요. 대신 비유적으로 쓰이는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.



# CASH COW = 제품의 성장이 어느 정도 멈추고, 수익성이 높은 산업을 지칭하는 표현 (고수익 상품)

"캐시카우"라는 표현은 제품이 시장에 등장하고 난 뒤, 제품의 성장성이 낮아지면서 수익성이 높은 산업을 나타내는 그러한 표현이라고 할 수 있을 것인데, 꾸준히 "돈"을 안정적으로 벌어다 주는 사업을 지칭하는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.

그래서 안정적으로 기업을 유지하기 위해서는 이러한 "CASH COW"를 여럿 보유하고 유지하고 있는 것이 도움이 많이 될 것이지요. 저도 개인적으로 이런 "캐시카우"를 많이 가지고 싶습니다. 그러기 위해서는 더 열심히 머리를 짜내고, 행동에 옮겨야겠지요.

쓰임을 한 번 살펴보도록 하겠습니다.

"The funny money is his new cash cow." (그 수상한 돈이 그의 새로운 수입원이다.)
"The retail division is BT's cash cow." (소매 부분이 비티의 재원이다.)
"He could be a cash cow for us." (그 사람은 우리에게 황금알을 낳는 거위가 될 수 있어.)

여기까지, 일종의 경영, 경제용어라고 할 수 있는 캐시카우에 관하여 한 번 알아보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글