"OUT FOR THE COUNT", 기절했다?


"OUT FOR THE COUNT", 기절했다?

이번에도 비유적인 영어 표현에 관한 이야기를 해보려고 합니다. 이번에 준비해 온 표현은 바로 "OUT FOR THE COUNT" 혹은 "DOWN FOR THE COUNT"라는 표현이 그것이 되겠습니다. 이 표현들은 "복싱"에서 나온 표현이라고 알려져있는데요.

복싱에서 한 선수가 다른 한 선수를 쓰러뜨리게 되면, "10까지 카운트"를 셉니다. 그리고 10을 셀 때까지 쓰러진 선수가 일어나지 못하면, 그 선수는 패배하게 되는 것이지요. 이렇게 한 선수가 쓰러지게 되면, "COUNT"에 들어가게 되는데, 그것을 두고 이렇게 "OUT FOR THE COUNT" 혹은 "DOWN FOR THE COUNT"라고 하는 것이지요.


# OUT FOR THE COUNT / DOWN FOR THE COUNT = 쓰러져서 카운트를 세다 = 너무 피곤해서 깊이 잠에 들다.

이러한 표현은 문자 그대로의 의미 외에도 비유적으로 쓰이기도 하는 모습입니다. 바로 "너무 피곤해서 자에 든 경우", 개인적으로 저는 "깆러했다"라는 표현을 사용하기도 하는데요. 이렇게 "몸이 너무 피곤하고 무거워서 깊은 잠에 바로 빠져드는 상황"에서 비유적으로 사용할 수 있는 표현이 바로 이 표현이라고 할 수 있는 것이지요.

한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.

"You were out for the count." (당신은 깊은 잠에 빠졌었습니다.)
"Now, he's down for the count." (그는 너무 피곤해서 깊은 잠에 빠졌다.)

여기까지, 복싱 외의 상황에서 비유적으로 사용되기도 하는 표현 "OUT FOR THE COUNT" 혹은 "DOWN FOR THE COUNT"라는 표현에 관하여 한 번 알아보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글