"운명"을 나타내는 3가지 단어


"운명"을 나타내는 3가지 단어


"운명"이라는 말이 있습니다. 바로 "인간을 포함한 우주의 일체를 지배한다고 생각되는 초인간적인 힘"을 가리키는 말이지요. 그리고 이러한 운명을 다른 말로는 "숙명" 혹은 "천명"이라고 칭하기도 하지요.


우리말에서도 운명, 천명, 숙명이라는 다양한 말로 나타나듯이 영어에서도 이러한 운명은 여러 가지 말로 사용이 된답니다.




# 운명을 나타내는 3가지 영어 단어


이렇게, 운명과 관련된 영어 단어는 다양한 형태가 있는데요. 여기에서는 3가지의 단어를 한 번 살펴보도록 할 것입니다. 운명을 나타내는 영어 단어는 아래와 같이 정리해볼 수 있지요.


1. FATE = 잔인하고 무력감을 주는 운명

2. DESTINY = 운명의 "힘"과 같은 운명 / 자신이 따라가야 하는 길

3. PROVIDENCE = 섭리 (신의 뜻) = 주로 좋은 것


이렇게 위와 같이 3가지의 단어로 나타내 볼 수 있습니다.


# FATE = 사람에게 잔인하고 무력감을 주는 운명


우선 먼저 "FATE"라는 운명은 "운명에 따라서 일어나는 좋지 않은 일"을 가리키는 편이랍니다. 과거 자연주의 문학에서 결국 자연적인 운명의 힘에 굴복하고 마는 인간의 모습을 그려낼 때 사용할 수 있는 표현이라고 할 수 있습니다.


주로 좋지 않은 것, 그래서 인간을 무력하게 만드는 운명을 가리키는 것이지요.


그래서 이 표현이 형용사로 사용되어서, "FATAL"이라고 사용되면, "죽음을 초래하는", "치명적인"이라는 의미로 사용되는 것이랍니다.


"The fate of the three men is unknown." (그 세 남자의 운명은 알려져 있지 않다.)

"My fate hangs upon his decision." (나의 운명은 그의 결단에 달려 있다.)




# DESTINY = 자신이 따라야 할 운명 / 운명의 힘


다른 표현으로는 이렇게 "DESTINY"라는 표현이 있습니다. 이는 자신이 따라야 할 운명이나 숙명 같은 것을 가리킬 때 사용하는 표현인데요. 주로 "운명의 힘"을 강조하는 경우에 사용하는 표현입니다.


"I had to marry with him by destiny." (나는 운명적으로 그와 결혼해야만 했다.)

"We want to be in control of our own destiny." (우리는 우리의 운명을 통제하고 싶어 한다.)

"We are masters of our own destiny." (우리는 자기 운명의 주인이다.)


# PROVIDENCE = 신의 섭리 / 주로 좋은 것을 가리키는 운명


그리고 마지막으로, 주로 "좋은 운명"을 가리키는 표현으로 "PROVIDENCE"라는 것이 있습니다. 이는 주로 "신의 섭리"라는 말로 번역이 되는 표현인데요. 주로 좋은 운명을 가리키는 것이지요.


"It is no use quarrelling with Providence." (하늘을 원망해 봤자 소용없다.)

"There is an act of providence." (이것도 인연이다.)

"Don't commit a sin or you will tempt Providence." (죄를 범하지 마라, 안 그러면 신의 노여움을 살 것이다.)


여기까지, "운명"을 가리키는 3가지 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글