"SIX OF ONE, HALF A DOZEN OF THE OTHER", 6이나 12의 절반이나?


"SIX OF ONE, HALF A DOZEN OF THE OTHER", 6이나 12의 절반이나?

이번에는 영어 표현을 한 번 알아보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번에 한 번 알아볼 표현은 바로 "SIX OF ONE, HALF A DOZEN OF THE OTHER"이라는 표현이 그것인데요.

우리말로 풀어본다면, "6이나, 12의 절반이나..."라는 의미를 갖는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.


# ONE AND THE OTHER, 그거, 그리고 다른 하나

이 표현에서는 우리가 흔히 어떤 것을 지칭할 때 사용하는 "ONE"이 쓰였고, 그 외의 다른 하나를 지칭하는 표현인 "THE OTHER'이 쓰인 모습인데요.

이 표현 역시도 알아두면 도움이 될 것입니다. ONE은 아무거나 하나, 그리고 THE OTHER은 나머지 다른 하나를 의미한다는 것이죠.


# 6이나 12의 절반이나... 결국은 똑같은 6입니다.

6이나 12의 절반이나... 결국 계산을 해보면 똑같은 6이라는 것을 알 수 있습니다. 그래서 이 표현이 의미하는 내용은 바로 "그거나 그거나..."하는 투의 똑같은 상황을 나타낸다고 할 수 있을 것이죠. 우리나라말에는 이렇게 비슷비슷한 것을 두고 "오십보백보다"라는 표현이 있는데요. 영어에서의 그러한 표현이라고 할 수 있을 것입니다.

쓰임을 살펴보도록 하지요.

"It's six of one and half a dozen of the other." (엎어지나 잦혀지나 매일반이다.)
"It doesn't matter to me which way you do it. It's six of one and half a dozen of the other." (당신이 어느 방법으로 해도 내게는 큰 차이는 없습니다. 오십 보 백 보입니다.)
"There is little to choose between the two. or They are six of one and half a dozen of the other." (난형난제다.)



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글