"관포지교"를 영어로?
이번에는 사자성어를 한 번 살펴보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번에 한 번 살펴볼 사자성어는 바로 "관포지교"라는 고사성어이지요. 관포지교는 한자로 "管鮑之交"로 "대롱 관", "절인 어물 포", "갈 지", 사귈 교"라는 단어로 이루어진 표현입니다.
이 표현이 가지는 의미는 바로 "관중(管仲)과 포숙(鮑叔)의 사귐"이라는 의미로, "친구 사이의 두터운 우정"을 가리키는 표현이지요.
# 관포지교의 유래
관포와 포숙은 중국 제나라 사람입니다. 관중과 포숙은 어렸을 때부터 둘도 없는 친구사이였지요. 이 둘은 벼슬길에 올랐으나 본의 아니게 서로 적이 되고 맙니다. 제나라의 새 군주가 관중을 죽이려 하자, 포숙이 말합니다.
"관중의 재능은 신보다 훨씬 낫습니다. 제나라를 다스리는 것으로 만족하신다면, 신으로도 충분하지만 천하를 다스리고자 하신다면 관중을 기용하십시오."라고 하지요.
포숙의 진언을 받아들인 제나라의 왕은 관중을 중용하고 그에게 정사를 맡깁니다. 재상이 된 관중은 기대에 어긋나지 않도록 하지요. 훗날 관중은 포숙에 대해서 고마운 마음을 이렇게 표현했습니다.
"어렸을 때 포숙과 함께 장사를 하였는데 내가 가난한 것을 알고 그는 늘 양보했다. 포숙은 내가 실패를 해도 시운을 만나지 못했다며 이해했고, 나를 겁쟁이라고 하지 않았다. 나를 낳은 이는 부모지만, 나를 알아준 이는 포숙이다."
훗날 세상 사람들은 현명한 관중보다 오히려 포숙의 안목을 더 칭찬했다고 합니다. 이렇게 관중과 포숙처럼 아주 가까운 친구 사이를 두고 "관포지교의 사이"라고 하게 된 것이지요.
# 관포지교를 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있을까?
이렇게, 관중과 포숙의 사귐이라는 표현을 영어로는 어떻게 옮겨볼 수 있을까요? 아주 가까운 친구사이니, 간단하게는 "EXTREMELY CLSOE FRIENDSHIP"이라는 말로 사용할 수 있을 것입니다. 다른 단어를 사용해서는 "INSEPARABLE FRIENDSHIP"이라고 할 수도 있을 것이지요.
하지만, 서양에서도 관포지교에 비할만한 표현이 있기도 하답니다. 바로 "DAMON AND PYTHIAS FRIENDSHIP"이지요. 우선 관포지교에 해당할 만한 표현을 아래에서 먼저 정리해보고 이 이야기를 시작해보도록 하지요.
EXTREMELY CLOSE FRIENDSHIP = 아주 가까운 우정
INSEPARABLE FRIENDSHIP = 떼어넿 수 없는 우정
DAMON AND PYTHIAS FRIENDSHIP = 데몬과 피티아스의 우정
# DAMON AND PYTHIAS
데몬과 피티아스는 그리스 신화에 나오는 인물입니다. 이 둘은 모두 "피타고라스(PYTHAGORAS)"의 제자였는데요. 하루는 "시라쿠스(SYRACUSE)"로 여행을 떠나게 됩니다.
당시 시라쿠스르는 폭군, "디오니소스(DINOYSIUS)"가 지배하고 있던 곳이지요. 여행 도중, 피티아스는 디오니소스를 살해하려 했다는 누명을 쓰고, 사형을 선고받습니다. 하지만, 그는 잠시 자신에게 잠시 시간을 내어주면, 고향에 있는 가족과 식솔들에게 작별인사를 하고 오겠다고 청하지요. 당연히 이러한 제안을 디오니소스가 받아들일 일은 없을 것입니다.
이에, 그의 친구인 "다몬(DAMON)"이 제안을 합니다. 그럼, 피타아스가 이곳을 떠나 있는 동안 대신, 그 형을 받고 있겠다고 하지요. 그리고 정해진 시간 안에 그가 오지 않으면 자신이 대신 죽겠다고 합니다. 이에 디오니소스는 그의 제안을 받아들이고, 피타아스를 풀어줍니다.
시간이 흐르고 흘러, 피티아스가 돌아올 때가 되었지만, 돌아오지 않았습니다. 디오니소스는 그의 친구 "다몬"의 사형을 선고하려 하는데, 이때, "피티아스"가 돌아옵니다. 그리고, 돌아오는 길에 해적을 만나 시간이 지체되었다고 하지요. 이들의 우정에 감복한 "디오니소스"는 둘을 풀어주면서 이야기가 끝나게 됩니다.
그래서, 서양에서는 "DAMON AND PYTHIAS"를 우리의 관포지교에 버금가는 표현으로 사용하고 있는 것이지요.
"They are friends like Damon and Pythias." (그들은 관포지교의 사이다.)
"He felt that men who loved and trusted each other, as did Damon and Pythias, ought not to suffer unjustly." (그는 다몬과 피티아스처럼 서로를 사랑하고 신뢰하는 사람들이 부당하게 고통받아서는 안된다고 생각했다.)
여기까지, "관포지교"의 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글