"HE HAS TWO FACES.", 그는 앞뒤가 달라요.


"HE HAS TWO FACES.", 그는 앞뒤가 달라요.


마음속에 두 가지 마음을 품고 있는 사람을 두고, 우리말에서는 "두 마음을 품다"는 말을 사용하기도 합니다. 결국, 겉과 속이 다른 사람을 가리키는 표현이라고 할 수 있을 것인데요.


이렇게, 겉으로 드러나는 생각과 속에 품은 생각이 다른 사람을 두고 영어로는 "TWO FACES"라고 표현을 합니다. "HE HAS TWO FACES"라고 하면, 바로 "그는 앞뒤가 다른 사람입니다."라는 의미라고 할 수 있는 것이지요.




# HE HAS TWO FACES. = 그는 앞뒤가 달라요.


이렇게, 앞에서 이야기하는 모습과 뒤에서 이야기하는 모습이 다른 사람을 두고 이렇게, "HAS TWO FACES"라고 표현을 하지요. 아래와 같은 표현을 볼 수 있을 것입니다.


"I hate him because he has two faces." (난 그 사람이 이중 인격자라서 정말 싫어.)


# HAVE TWO FACES = 말이 두 가지로 해석되다. / 애매하다.


이렇게, 이 표현은 직접적으로 "앞뒤가 다른 사람"을 가리키기도 하지만, 사람에게 사용하지 않고 말과 같은 것에 사용하게 되면, 특정한 말이 "두 가지로 해석되다." 혹은 "애매하다"라는 의미로 사용이 되기도 합니다.


한 가지 말이, 두 의미로 해석이 되어서 해석이 명확하게 되지 않는 경우를 가리키는 것이지요. 아래와 같은 쓰임을 살펴볼 수 있을 것이지요.


"I am not sure about what she really meant since her words have two faces." (그녀의 말이 두 가지로 해석돼서 그녀가 실제로 무엇을 의미했는지 확실하지 않다.)


결론적으로 이 표현은 이렇게 무언가 "이중적인 것"을 가리킨다고 할 수 있을 것입니다. 겉과 속이 다른 이중적인 모습이나, 특정한 말이 두 가지로 해석되는 애매한 경우에 사용할 수 있는 표현이지요.


여기까지, "HAVE TWO FACES"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글