"ONE STEP AHEAD", 한 발 앞서다.


"ONE STEP AHEAD", 한 발 앞서다.


이번에는 간단한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 우리말 표현과도 상당히 닮아있는 표현입니다. 우리말에서도 다른 어떤 누군가보다 아주 미세하게 조금 더 낫거나, 준비가 잘 되어 있는 경우에 "한 발 앞선다."라고 표현하는데요. 영어에서도 이것과 같은 방식으로 표현을 하고 있답니다.




# ONE STEP AHEAD (OF SOMEONE/SOMETHING) = ~보다 한 발 앞선


영어에서도 이렇게 "ONE STEP AHEAD"라는 말로, "한 발 앞서다."라는 의미를 담은 표현을 사용하고 있는 모습이지요. 우리말의 표현과 크게 차이가 없는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.


간혹 이렇게 영어에서도 "우리말"과 유사하게 표현을 하는 경우가 종종 있는 듯합니다. 이번 표현 역시도 그런 표현 중의 하나이기도 하지요. 물론, 이 표현은 정말로 문자 그대로 한 발 앞서있는 경우에도 사용할 수 있기도 하답니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"She is always a step ahead of the trend." (그녀는 늘 유행을 한 발 앞서 간다.)

"I think she's a step ahead of people." (내 생각에 그녀는 다른 사람들보다 한 발 앞서 있어.)


여기까지, "ONE STEP AHEAD"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.


글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글