"PASS AWAY", 돌아가시다.


"PASS AWAY", 돌아가시다.


누군가 혹은 어떤 것이 죽는다는 의미를 담은 표현으로는 "DIE"라는 표현이 있을 것이지만, 너무 직설적인 표현인지라, 완곡 어구로 다르게 나타내는 표현이 있습니다. 바로 "PASS AWAY"라는 표현으로 많이 알려져 있는 표현이라고 할 수 있을 것이지요.




# PASS AWAY = 죽다 / 돌아가시다 (DIE라는 말을 사용하지 않기 위해서 사용하는 완곡 어구)


"PASS AWAY"라는 표현이 가지는 의미는 바로 "DIE"라는 의미로, "죽고 없어지는 것"을 가리킨다고 할 수 있을 것입니다. 그래서, 사람이 "PASS AWAY"라고 하면, 돌아가셨다는 의미를 담았다고 볼 수 있을 것이고요.


물건이 "PASS AWAY"라고 하면, "그것들을 더 이상은 볼 수 없다.'라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 그래서, "CIVILISATIONS THAT HAVE PASSED AWAY."라고 하면, 이제는 볼 수 없는 "사라진 문명들"이라는 의미로 쓰이는 것이지요.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.


"His mother passed away last year." (그의 어머니는 작년에 돌아가셨다.)

"I didn't expect him to pass away so young." (나는 그가 그렇게 젊은 나이에 눈감을 줄은 몰랐다.)

"I won't marry anyone after you pass away." (당신이 죽은 후에는 난 누구와도 결혼하지 않을 거예요.)


여기까지, "PASS AWAY"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글