"IN YOUR BEST BIB AND TUCKER", 제일 좋은 옷을 입고


"IN YOUR BEST BIB AND TUCKER", 제일 좋은 옷을 입고


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "IN YOUR BEST BIB AND TUCKER"라는 표현입니다.


이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "최고의 턱받이를 입고"라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요. 이렇게는 이해가 잘 가지 않습니다. 한 번 그 내용을 살펴보도록 해야겠지요.




# BE IN ONE'S BEST BIB AND TUCKER = 나들이 옷을 입고 / 가장 좋은 옷을 입고


이 표현이 가지는 의미는 바로 "가장 좋은 옷을 입고"라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 평소에는 잘 입지 않고, 아껴두었다가 특별할 때만 입는 제일 좋은 옷을 가리키는 표현이라고 할 수 있을 것이지요.


"BIB"이라는 단어와 "TUCKER"라는 단어는 사실, 아기의 "턱받이"를 가리키는 표현입니다. 현대 영어에서는 말이죠. 하지만, 과거에는 여성 의류의 아이템 중의 하나였다고 하지요.


TUCKER는 여성들이 입는 드레스의 상체 부분에 부착하는 레이스(끈)를 가리키는 것이었고요. "PINNERS" 혹은 "MODESTY PIECES"라고 불리기도 했다고 합니다. BIB 역시도 지금은 음식을 먹을 때 음식물이 옷에 묻지 않도록 하는 장치라고 할 수 있을 것이지만, 과거에는 "옷"의 일부였다고 하지요.


그래서, 이렇게 "BE IN BEST BIB AND TUCKER"라는 표현은 "가장 좋은 옷을 입는다."라는 의미로 사용된다고 볼 수 있을 것입니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"They went out in their best bib and tucker." (그들은 아끼는 가장 좋은 옷을 입고 외출했다.)

"Julian wore his best bib and tucker when he got married." (줄리안은 결혼식에서 그가 가장 아끼는 의상을 입었다.)


여기까지, "BEST BIB AND TUCKER"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글