"THIS PLACE IS A PIGSTY", 돼지우리 처럼 더럽다.


"THIS PLACE IS A PIGSTY", 돼지우리 처럼 더럽다.


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "PIGSTY"라는 단어와 관련이 있는 표현입니다. "PIGSTY"는 단어의 생김새에서 볼 수 있듯이, "PIG", 즉 돼지와 관련이 있는 내용입니다. 돼지들이 사는 "돼지우리"를 뜻하는 단어라고 할 수 있을 것이지요.




# THIS PLACE IS A PIGSTY. = 이 곳은 돼지우리다. = 돼지우리처럼 더럽다.


우리말에서도 지저분한 장소를 두고 "돼지우리"같다고 표현하는데요. 영어에서도 이렇게 같은 내용으로 표현을 하고 있는 모습입니다. 아무래도 영어권에서도 역시 "돼지"를 접하는 문화였기에 이러한 표현이 생겨난 것이 아닐까 하는 생각이 드는데요.


돼지들이 사는 모습을 보면, 상당히 지저분합니다. 진흙에서 뒹굴기도 하고... 응가와도 함께 생활을 하기도 하고 말이죠. 그래서 이렇게 지저분한 것을 두고 "돼지우리"라고 표현을 하는 것이지요. 그런데 "PIGSTY"라는 단어의 발음이 다소 독특합니다. "픽스타이"처럼 발음하는 모습이니, 발음에 조심해야 할 것입니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"I don't want to live in a pigsty." (난 돼지우리 같은 데서 살고 싶지 않아.)

"Some people here like to live in a pigsty, but I do not." (여기 몇 사람들은 돼지우리 같은 곳에 사는 걸 좋아하는데, 난 그렇지 않아.)

"I am sick of this pigsty." (이런 돼지우리 같은 곳에 진절머리가 난다.)


여기까지, "PIGSTY"라는 단어에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글