"TAKE ON BOARD", 기내에 싣다?


"TAKE ON BOARD", 기내에 싣다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보도록 하겠습니다. 이번 표현은 어딘가에 무엇을 가지고 탑승하다는 의미로 주로 쓰이는 표현 "TAKE SOMETHING ON BARD"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 해볼 것입니다. 이 표현은 주로 "항공기", "선박" 등의 탈것에 무언가를 가지고 탑승할 때 사용하는 표현이라고 할 수 있는데요.


이러한 기본적인 의미 외에도 다른 의미로도 사용이 된다고 하니, 한 번 살펴보도록 해야 할 것입니다.




# TAKE SOMETHING ON BOARD = ~를 받아들이다 / ~를 이해하다.


이 표현이 가지는 다른 의미는 바로 "무언가를 받아들이다." 혹은 "이해하다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 마치, "배"나 "항공기"와 같은 탈것에 무언가를 가지고 들어가듯이, "머리 속에 무언가를 태운다."는 비유적인 의미로 사용되는 표현이라고 할 수 있을 것이지요.


보통의 경우에는 물리적으로 눈에 보이는 것을 가지고 가는 것을 뜻하지만, 이렇게 눈에 보이지 않는 "지식", "정보"와 같은 것들을 머리 속에 집어넣는다는 의미로도 쓰이는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.


"However, I take on board the concerns expressed." (그러나 나는 표명된 우려들을 충분히 이해한다.)

"I take on board what he said about employment issues." (나는 그가 고용문제에 대해 말한 것을 충분히 이해하고 있다.)

"If that shop wants to succeed it needs to take on board the views of all its customers." (그 가게가 성공하려면 손님들의 성향을 전부 이해하고 있어야 한다.)


여기까지, "TAKE SOMETHING ON BOARD"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글