"NETFLIX AND CHILL", 라면 먹고 갈래?


"NETFLIX AND CHILL", 라면 먹고 갈래?


이번에는 정말 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 해보도록 하겠습니다. 일종의 신조어라고 할 수 있는 표현이기도 하고, 일종의 은어(암호와 같은 표현)이라고도 할 수 있는 그러한 표현에 대한 이야기라고 할 수 있을 것인데, 살짝 19금 표현이기도 합니다.


이번 표현은 바로 "NETFLIX AND CHILL"이라는 표현이 바로 그것인데, "NETFLIX"는 얼마 전에 우리나라에도 서비스를 시작한 동영상 스트리밍 서비스의 이름입니다.


그리고, "CHILL"은 "같이 시간을 보낸다" 혹은 "RELAX"라는 의미로 쓰이는 그러한 단어라고 할 수 있을 것이지요. 두 가지의 단어를 조합해서 "NETFLIX AND CHILL"이라는 표현을 만들어 보면, 단순히 ""NETFLIX 보면서 쉬자"라는 의미를 가진 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 문자 그대로의 의미만 보면 말이죠. 하지만, 이 표현은 그 문자 그대로의 의미를 넘어서는 아주 "의미심장한" 뜻을 담고 있는 표현입니다.




# NETFLIX AND CHILL = "라면 먹고 갈래?" 정도의 의미?


언제부턴가 우리말에서 "라면 먹고 갈래?"라는 의미가 살짝 "음흉한" 의미를 담은 표현이 되어버렸습니다. 바로 남녀 사이에서 누군가의 집 앞에서 헤어지기 전에 "라면 먹고 갈래?"라는 말을 던지면... "19금"의 의미로 받아들일 수 있는 모습이지요.


라면을 먹고 가기 위해서는 집에 잠시 들러야 할 것인데... 밤에 집에 남녀 둘이서 있게 되면, 자연스럽게 분위기가 잡히게 될지도 모르는 일입니다. 그래서, 이 표현은 "HAVE SEX"라는 의미를 갖게 되는 것이지요.


"NETFLIX AND CHILL"이 가지는 의미도 우리말의 "라면 먹고 갈래?"라는 질문과 상당히 유사한 모습입니다. 단순히 TV를 통해서 영상을 편안하게 보는 것을 넘어선, 그 무언가를 의미하는 표현이라고 할 수 있을 것이지요. 그래서 이 표현 역시도 보통은 19금의 의미로 사용이 되는 모습입니다.


물론, 간혹 정말 문자 그대로의 의미로 "NETFLIX AND CHILL"한다는 의미로 쓰이기도 하지만, 그러한 경우는 이제 거의 없다고 봐도 무방할 것이지요.




# 누군가는 "NETFLIX"를 고소하기도 했다고도 합니다. "NETFLIX AND CHILL"때문에...


예전에 재미있는 이야기를 들어보기도 했는데요. 바로 이러한 "NETFLIX AND CHILL"이라는 단어가 가진 의미 때문에, 어떤 사람은 뜬금없이 NETFLIX를 고소하기도 했다는 이야기를 들어볼 수도 있었는데요.


아마도 자신의 아이가 남자들과 "NETFLIX AND CHILL"을 하면서 문란하게 성관계를 가지게 되는 것이 불만을 품으면서, 이렇게 고소를 했다는 이야기도 들어볼 수 있었습니다. 이렇게 고소를 당한 "NETFLIX"의 입장에서는 제법 당황스러웠을 법도 합니다.


아무튼, 단어 그대로의 의미와는 달리 이제는 19금의 의미로 주로 쓰이고 있는 "NETFLIX AND CHILL". 혹시나 나중에 이 표현이 어떤 의미를 담고 있는지 몰라서 당황할 여러분들을 위해서 이렇게 글을 작성하고 있습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글