English Expression/General Vocabulary · 2017. 3. 9. 08:00
"HOLD YOUR HORSES", 흥분하지 마.
"HOLD YOUR HORSES", 흥분하지 마. 이번에는 간단한 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "HOLD YOUR HORSES"라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, "말을 잡아두세요."정도의 우리말로 옮겨볼 수 있을 것입니다. 하지만, 정말로 "말"들을 붙잡아 두라는 것을 의미하는 것으로 쓰이지는 않지요. 물론, 정말로 말을 붙잡아야 할 경우에 쓰이기도 하긴 하겠지만 말이죠. # HOLD YOUR HORSES = 흥분하지 마. / 진정해. / 천천히 해. 이 표현이 가지는 의미는 바로 "흥분하지 마." 혹은 "진정해", "천천히 해"와 같이 흥분하거나 들떠있는 누군가를 잠시 진정시키는 말이라고 할 수 있을 것입니다. 너무 ..