English Expression/General Vocabulary · 2018. 12. 20. 08:00
"PIT-A-PAT", 두근두근 / 자박자박
"PIT-A-PAT", 두근두근 / 자박자박 언어 표현 중에는 "의성어"와 "의태어"가 있습니다. 의성어는 소리를 흉내 내는 말로, "멍멍", "음메"와 같은 것들이 있겠고요. 의태어는 바로 모양이나 움직임을 흉내 내는 말로, "깡충깡충", "아장아장"과 같은 것들을 예로 들 수 있답니다. 영어에서도 이러한 표현들이 있는데요. 이번에는 "PIT-A-PAT"이라는 표현에 대해서 한 번 살펴보도록 하지요. # PIT-A-PAT = 두근두근 / 자박자박 "PIT-A-PAT"이라는 표현은 크게 두 가지의 의미로 사용되는 의성어 / 의태어라고 할 수 있습니다. 한 가지는 바로 "심장이 두근두근하고 뛰는 소리"를 묘사하는 표현이고요. 다른 하나는 "자박자박"하는 발걸음 소리를 묘사한 것이라고 할 수 있답니다. "P..