English Expression/What does "OOO" mean? · 2017. 7. 28. 08:00
"GIVE SOMEONE A PIECE OF YOUR MIND", 마음 한 조각을 주다?
"GIVE SOMEONE A PIECE OF YOUR MIND", 마음 한 조각을 주다? 이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 "GIVE SOMEONE A PIECE OF YOUR MIND"라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 하면, "누군가에게 마음 한 조각을 주다."라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현입니다. 누군가에게 마음 한 조각을 주다니... 어떤 마음을 주는 것을 뜻하는 것일까요? # GIVE SOMEONE A PIECE OF YOUR MIND. = ~에게 언짢은 마음을 비치다. / 불편한 심기를 드러내다. 이 표현이 가지는 의미는 바로 "누군가에게 언짢은 마음을 비치다" 혹은 "불편한 심기를 드러내다..