English Expression/What does "OOO" mean? · 2018. 12. 12. 08:00
"IN ONE PIECE", 한 조각으로?
"IN ONE PIECE", 한 조각으로? 이번에는 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다. 영어 표현 중에는 "IN ONE PIECE"라는 표현이 있습니다. 이 표현을 직역해보자면, "한 조각으로"라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현인데요. 물론, 이렇게 문자 그대로의 의미대로 "한 조각으로"라는 의미로 사용되기도 하겠지만, 다른 비유적인 의미로 사용되기도 합니다. 한 번 그 내용을 살펴보도록 하지요. # IN ONE PIECE = 안전히 / 하나도 상한 데 없이 이 표현이 가지는 의미는 바로 "안전히" 혹은 "하나도 상한데 없이"라는 의미라고 할 수 있습니다. 특히, 어떤 위험한 일이나, 긴 여행을 떠난 뒤에 무사히 돌아오는 경우를 가리키는 표현이지요. 위험을 불사르고 떠난 여행이라든가, ..