English Expression/What does "OOO" mean? · 2017. 5. 16. 08:00
"CLOSE, BUT NO CIGAR", 가깝지만 담배는 아니다?
"CLOSE, BUT NO CIGAR", 가깝지만 담배는 아니다? 이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 해보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "CLOSE, BUT NO CIGAR"라는 표현이라고 할 수 있을 것인데요. 이 표현을 우리말로 옮겨본다면, 아마도 "가깝지만, 담배는 아니다."라고 이야기를 할 수 있을 것입니다. 그런데, 이 표현이 이러한 의미로 쓰이지는 않을 것인데요. 어떠한 의미로 쓰이는지에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다. # CLOSE, BUT NO CIGAR = 비슷하지만, 정답은 아니다. / 간발의 차이로, 성공하지 못할 것이다. 이 표현은 바로 "비슷하지만, 정답은 아니다." 혹은 "아슬아슬하지만, 성공하지는 못할 것이다."라는 의미로 쓰인다고 할 수 있을 것입니..