"붐비는 장소"를 영어로 어떻게?
서울에서도 특별히 사람들이 많이 몰리는 장소가 있습니다. 예를 들면, 금요일 저녁의 홍익대학교 앞의 거리나 이태원의 거리, 강남과 같은 곳들이 사람들로 붐비는 모습이라고 할 수 있지요.
이렇게 사람들로 붐비는 장소를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? 한번 알아보도록 하겠습니다.
# HOT PLACE = 사람들로 붐비는 장소 / PLACE TO BE = 꼭 가봐야 할 곳
우선 먼저 이렇게 사람들로 붐비는 장소를 영어로 간단하게 나타내 보면 이렇게 나타낼 수 있습니다.
"HOT PLACE"라는 표현을 사용해서 나타낼 수도 있고, "THE PLACE TO BE"라는 형식으로 꼭 한번 가봐야 하는 장소라는 형식으로 나타낼 수도 있는 모습이지요.
"It was a hot place, but Sundays were dead." (장사가 잘되는 매장이었지만, 일요일은 파리만 날리고 있었죠.)
"The most worthwhile place to be." (가장 가볼만한 가치가 있는 곳.)
"South Korea is definitely the place to be in Asia." (한국은 아시아에서 꼭 한번 가볼만한 곳이다.)
"The most worthwhile place to be." (가장 가볼만한 가치가 있는 곳.)
"South Korea is definitely the place to be in Asia." (한국은 아시아에서 꼭 한번 가볼만한 곳이다.)
# 그 장소는 사람들로 붐빕니다를 영어로?
이렇게 사람들로 붐비는 장소 혹은 꼭 가볼만한 장소를 영어로 어떻게 표현하는지 한 번 알아보았는데요. 이번에는, 특정한 장소가 사람들로 붐빈다는 표현은 어떻게 하변 되는지 한 번 알아보도록 하겠습니다.
여러 가지 형태로 표현이 될 수 있는 모습인데요. 한번 정리를 해보면 아래와 같은 표현들을 모아볼 수 있을 것입니다.
BE OVERCROWDED WITH : ~로 붐비다
BE CROWDED : 붐비다
BE PACKED : 가득 차다
SWARMED / SWARMED WITH : ~로 붐비다
JAMMED : 붐비다
BLOW UP : 사람들로 터져나가다
BE CROWDED : 붐비다
BE PACKED : 가득 차다
SWARMED / SWARMED WITH : ~로 붐비다
JAMMED : 붐비다
BLOW UP : 사람들로 터져나가다
위와 같은 형태로 나타나는 모습입니다. 마지막에 있는 표현인 "BLOW UP"은 제법 과격한 표현이라고 할 수 있을 것인데요. 원래 BLOW UP은 "폭발하다"의 의미를 갖고 있는데 숨은 의미로 사람들이 넘쳐난다는 의미로도 쓰이는 모습입니다.
한번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.
"The Laundromat is crowded with people washing their clothes." (빨래방은 자기 옷을 세탁하는 사람들로 붐빈다.)
"It's always crowded at peak times." (한창 때는 항상 붐빈다.)
"But they are always packed with people." (그러나 여기는 언제나 사람들로 붐빈다.)
"The theatre is packed to capacity." (극장이 붐빈다.)
"Every place swarmed with people on Sunday." (일요일에는 어디를 가나 사람들로 붐볐다.)
"The room was jammed with people." (방이 사람들로 가득 찼다.)
"The parking lot was jammed with buses, taxies and vans." (주차장 안은 버스, 택시, 밴들로 몹시 붐볐다.)
"Hongik university area blows up every Friday." (홍대 주변은 금요일마다 사람들로 넘칩니다.)
"It's always crowded at peak times." (한창 때는 항상 붐빈다.)
"But they are always packed with people." (그러나 여기는 언제나 사람들로 붐빈다.)
"The theatre is packed to capacity." (극장이 붐빈다.)
"Every place swarmed with people on Sunday." (일요일에는 어디를 가나 사람들로 붐볐다.)
"The room was jammed with people." (방이 사람들로 가득 찼다.)
"The parking lot was jammed with buses, taxies and vans." (주차장 안은 버스, 택시, 밴들로 몹시 붐볐다.)
"Hongik university area blows up every Friday." (홍대 주변은 금요일마다 사람들로 넘칩니다.)
여기까지, 사람들로 넘치다는 다양한 표현들에 관하여 알아보았습니다. 그리고 동시에 사람들이 많이 몰리는 장소를 영어로 어떻게 표현하는지에 관해서도 한 번 알아보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글