English Expression/What does "OOO" mean? · 2017. 2. 10. 16:00
"ONE SANDWICH SHORT OF A PICNIC", 소풍에 샌드위치가 하나 모자라다?
"ONE SANDWICH SHORT OF A PICNIC", 소풍에 샌드위치가 하나 모자라다? 이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "ONE SANDWICH SHORT OF A PICNIC"이라는 표현입니다. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "소풍에 샌드위치가 하나 모자라다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것이라는 생각이 듭니다. 소풍을 갔는데, 먹을 것이 모자라면 안 될 것인데요. 이 표현은 문자 그대로, 이렇게 소풍에서 샌드위치가 부족한 경우에도 사용하 수 있을 것이지만, 다른 비유적인 의미로도 사용되는 모습입니다. 한 번 그 내용을 살펴보도록 하지요. # ONE SANDWICH SHORT OF A PICNIC = 모자라다..