English Expression/What does "OOO" mean? · 2017. 1. 4. 09:00
"A SLAP IN THE FACE", 얼굴을 찰싹 때리다?
"A SLAP IN THE FACE", 얼굴을 찰싹 때리다? 영어에는 "A SLAP IN THE FACE"라는 표현이 있습니다. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, "얼굴을 한대 칙기"정도의 말로 옮겨볼 수 있는 표현인데요. 얼굴을 한대 친다는 것, 어떠한 것을 가리키는 표현인지 한 번 살펴보도록 하겠습니다. # A SLAP IN THE FACE = 고의적인 모욕 / 면박 이 표현 역시도 실제로 정말 말 그대로 폭력을 행사하는 경우에도 사용할 수 있을 것이지만, 이렇게 문자 그대로의 의미 외에 다른 관용적인, 혹은 비유적인 의미로 더 자주 쓰이기도 하는 편입니다. 그 내용을 살펴보면, 바로 "고의적인 면박", 혹은 "고의적인 모욕"이라는 의미를 갖는 표현이라고 할 수 있을 것이지요. 다른 ..